Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formule un certain nombre de recommandations très utiles " (Frans → Engels) :

Bien que le rapport formule un certain nombre de recommandations très utiles, il est clair qu'il reste encore beaucoup de travail à accomplir avant que certaines des recommandations ne puissent être mises en oeuvre.

While the report makes a number of very useful recommendations, it is clear that much additional work needs to be done before some of the recommendations can be implemented.


La présente communication, qui se fonde sur une analyse de la situation actuelle et des défis à relever, formule un certain nombre de recommandations en faveur de l'engagement de l'UE , axées sur une série d'objectifs essentiels.

Based on an analysis of the current situation and the challenges going forward, this communication puts forward a number of recommendations for EU engagement centred on a set of key objectives.


Tenant compte de ces écarts, tant sur le plan des résultats économiques que des perspectives, des structures et des institutions, la partie II de la présente mise à jour formule un certain nombre de recommandations spécifiques à l'attention de chacun de ces pays.

Taking due account of differences in their economic performances, prospects, structures and institutions, Part II of this update presents country-specific recommendations to the individual acceding countries.


* Le groupe de travail de l'UE "Alcool, drogues, médicaments et conduite" a formulé un certain nombre de recommandations concernant le problème de la conduite sous l'emprise de drogues illicites.

* The EU Working Party on 'Alcohol, Drugs, Medicine and Driving' has made a number of recommendations regarding the issue of driving under the influence of illicit drugs.


L’Organisation de l'aviation civile internationale a formulé un certain nombre de recommandations à caractère non contraignant, prévoyant notamment l’application du principe « une personne, un passeport », qui a été approuvé au niveau communautaire[8].

The International Civil Aviation Organisation issued a number of recommendations of a not binding character, including the application of the principle of "one person – one passport". This principle was endorsed at Community level[8].


Il a formulé un certain nombre de recommandations très importantes.

He has made a number of very important recommendations.


Sauf votre respect, nous avons franchi tout le processus et le sous-comité a travaillé pendant plus d'un an à formuler un certain nombre de recommandations très précises.

With all respect, we went through the whole process and the subcommittee worked for over a year to make some very specific recommendations.


2) En janvier 2002, une étude sur la taxation des véhicules dans certains États membres de l’UE (étude TIS) a évalué les obstacles affectant le fonctionnement du marché intérieur, clarifié la situation actuelle, définit différents modèles fondés sur les modifications envisageables des régimes de taxation, évalué et interprété les résultats des hypothèses envisagées et formulé un certain nombre de recommandations sur les actions à e ...[+++]

2) In January 2002 a study on vehicle taxation in certain Member States of the EU (the TIS Study), evaluated hindrances in the context of the internal market, and developed a clearer understanding of the current situation, modelled expected changes in response to possible changes of the taxation schemes and presented an interpretation of the results to achieve and a number of policy recommendations based on these results.


Nous avons formulé un certain nombre de recommandations dans notre rapport intérimaire, et nous avons l'intention de répéter ces recommandations et de les intégrer à notre rapport final, car nous considérons que c'est très important.

We made a number of recommendations in our interim report, and we plan to repeat those recommendations and add to them in our final report, because we view that as very important.


Un certain nombre de recommandations très utiles y sont présentées, 18 en tout, pour améliorer l'état de préparation en cas de pandémie.

I think it has a number of very useful recommendations, 18 in all, to help in terms of pandemic preparedness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

formule un certain nombre de recommandations très utiles ->

Date index: 2022-01-12
w