Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "formes de violence contre de nombreux civils innocents " (Frans → Engels) :

Je tiens à condamner vivement les viols de masse commis récemment contre des femmes et des enfants, ainsi que toutes les autres formes de violence contre de nombreux civils innocents dans l’Est du Congo.

I would like to condemn vigorously the mass rapes committed recently against women and children, as well as all other forms of violence against numerous innocent civilians in eastern Congo.


2. déplore les actes qui ont entraîné le déplacement d'un très grand nombre d'enfants innocents et demande une action immédiate et concertée d'envergure internationale destinée à soutenir les agences des Nations unies et les ONG qui œuvrent pour protéger les enfants et les jeunes déplacés contre l'esclavage sexuel, d'autres formes de violences sexuelles et d'enlèvements ainsi que l'enrôlement de force, par la secte terroriste Boko ...[+++]

2. Deplores the acts which have led to the mass displacement of innocent children and calls for immediate coordinated international action to assist the work of UN agencies and NGOs in preventing displaced children and youths from being subjected to sexual slavery, other forms of sexual violence and kidnappings and from being forced into armed conflict against civilian, government and military targets in Nigeri ...[+++]


2. déplore les actes qui ont entraîné le déplacement d'un très grand nombre d'enfants innocents et demande une action immédiate et concertée d'envergure internationale destinée à soutenir les agences des Nations unies et les ONG qui œuvrent pour protéger les enfants et les jeunes déplacés contre l'esclavage sexuel, d'autres formes de violences sexuelles et d'enlèvements ainsi que l'enrôlement de force, par la secte terroriste Boko ...[+++]

2. Deplores the acts which have led to the mass displacement of innocent children and calls for immediate coordinated international action to assist the work of UN agencies and NGOs in preventing displaced children and youths from being subjected to sexual slavery, other forms of sexual violence and kidnappings and from being forced into armed conflict against civilian, government and military targets in Nigeri ...[+++]


Je propose: Que la Chambre continue de soutenir les mesures qui: (a) condamnent le massacre brutal de civils syriens par les forces gouvernementales en violation flagrante des engagements pris par le gouvernement syrien; (b) demandent de mettre immédiatement fin à tous les actes de violence, en particulier contre les civils; (c) soutiennent les efforts de l'envoyé spécial conjoint de l'ONU et de la Ligue Arabe visant à obtenir un cessez-le-feu et à mettre en oeuvre le pl ...[+++]

I move: That the House continue to support measures which: (a) condemn the brutal massacre of Syrian civilians by government forces in clear violation of earlier commitments; (b) call for an immediate end to the violence, especially the attacks on civilians; (c) support the Joint Special Envoy of the United Nations and Arab League efforts to establish a ceasefire and implement the six-point peace plan; (d) call for unrestricted access to the ...[+++]


Adoptée à l'unanimité, la résolution 1820 exige de toutes les parties à des conflits armés qu'elles mettent immédiatement et totalement fin à toutes formes de violence sexuelle contre des civils.

Unanimously adopted, Resolution 1820 demands the immediate and complete cessation by all parties to armed conflict of all forms of sexual violence against civilians with immediate effect.


1. condamne vigoureusement les viols de masse commis récemment contre les femmes et les enfants et toutes les formes de violence contre plusieurs dizaines de civils innocents à l'est de la RDC;

1. Strongly condemns the recent mass rapes committed against women and children and all other forms of violence committed against scores of innocent civilians in eastern DRC;


Nous avons tendance à oublier que lorsque des gens de certaines communautés commettent des actes de violence graves contre des civils innocents, leur communauté en souffre aussi.

We tend to forget that when individuals from certain communities commit acts of grievous violence against innocent civilians, it hurts their communities too.


La Commission européenne se prépare à aider l'Indonésie dans sa lutte contre le terrorisme, par suite de l'horrible attentat qui a tué et blessé de très nombreux civils innocents, notamment européens, à Bali.

The European Commission is preparing to assist Indonesia in its fight against terrorism in the wake of the appalling attack that has killed and injured so many innocent civilians, including Europeans, in Bali.


Nous sommes tous conscients que l’escalade de la violence a atteint un niveau alarmant et que l’usage excessif et disproportionné de la force a provoqué la mort de nombreux civils innocents.

We are all aware that the levels of violence have dangerously escalated and that the excessive and disproportionate use of force has resulted in the deaths of many innocent civilians.


Exprimant la répulsion que leur inspirent tous les actes de violence perpétrés contre des civils innocents, les ministres les ont condamnés et ils ont exprimé leur douleur face aux pertes en vies humaines qui en résultent.

The Ministers expressed their abhorrence for and condemnation of all acts of violence against innocent civilians and their sorrow at the resulting loss of life.


w