Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépôts occasionnellement très nombreux
Soins au très grand nombre de blessés
Soins aux très nombreux blessés
Soins de masse

Traduction de «très nombreux civils » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soins aux très nombreux blessés [ soins au très grand nombre de blessés | soins de masse ]

mass casualty care


dépôts occasionnellement très nombreux

sometimes heavy mailings


dépôts occasionnellement très nombreux

sometimes heavy mailings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De très nombreux civils, dont des femmes et des enfants, ont subi des traitements inhumains.

Huge numbers of civilians, including women and children, were subject to inhumane treatment.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, a déclaré: «Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement avec les pouvoirs locaux et centraux libyens, avec la société civile et avec tous les acteurs susceptibles d'apporter la paix et la stabilité à un pays confronté à de nombreux problèmes.

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "We have been working very closely in recent years with the central and local Libyan authorities, with civil society and with all the actors that can bring peace and stability to a country exposed to many challenges.


Les statistiques concernant la répartition des projets cofinancés selon les thèmes de droit civil abordés ne sont pas très parlantes parce que de nombreux projets concernent plusieurs thèmes ou plusieurs instruments communautaires en même temps, voire la coopération judiciaire en général, et parce que de nombreux autres devraient être classés sous « divers ».

The statistics on the breakdown of co-financed projects by civil law subject area are not very meaningful because many projects not only cover several themes and Community instruments at the same time but also embrace judicial cooperation in general, and many should be classified under “other”.


1. se dit profondément préoccupé par la situation en Libye et condamne fermement la répression brutale menée à l'encontre des manifestants pacifiques, notamment les attaques armées et aveugles visant des civils, qui ont entraîné la mort de milliers de civils et fait de très nombreux blessés; dénonce l'incitation à l'hostilité contre la population civile, émanant du plus haut niveau du régime de Mouammar Kadhafi et de son fils Saïf al-Islam;

1. Expresses deep concern at the situation in Libya and strongly condemns the brutal repression of peaceful demonstrations, including indiscriminate armed attacks against civilians, which has resulted in the death of thousands of civilians and a high number of injured people; denounces the incitement to hostility against civilian population expressed at the highest level of the regime by Muammar al-Gaddafi and his son Saif al-Islam;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. demande que cessent immédiatement les violences qui ont coûté des vies et causé des blessures à de très nombreux civils, à des soldats de la KFOR et à des fonctionnaires civils de la police de l'UNMIK;

1. Calls for an immediate end to the violence which has claimed lives and caused injury to large numbers of civilians, KFOR soldiers and UNMIK civilian police;


46. souligne l'existence de très nombreux procès, encore en cours aujourd'hui, contre des représentants de la société civile, comme, par exemple, Mehdi Zana qui a épousé Leyla Zana, Prix Sakharov du Parlement européen, ainsi que de pratiques quotidiennes d'intimidation à leur encontre; invite le gouvernement turc à lever les restrictions pesant encore sur ces représentants de la société civile en faveur de la démocratie en Turquie;

46. Notes that a great many civil society representatives are at present still being tried and are subjected to intimidation every day, one victim being Mehdi Zana, the husband of the European Parliament Sakharov prize winner Leyla Zana; calls on the Turkish Government to lift the restrictions still imposed on these representatives of Turkey's democratic civil society;


42. souligne l'existence de très nombreux procès, encore en cours aujourd'hui, contre les représentants de la société civile, comme, par exemple, Mehdi Zana qui a épousé Leyla Zana, Prix Sakharov du Parlement européen, ainsi que de pratiques quotidiennes d'intimidation à leur encontre; invite le gouvernement turc à lever les restrictions pesant encore sur ces représentants de la société civile en faveur de la démocratie en Turquie;

42. Notes that a great many civil society representatives are at present still being tried and are subjected to intimidation every day, one victim being Mehdi Zana, husband of the European Parliament Sakharov prizewinner Leyla Zana; calls on the Turkish Government to lift the restrictions still imposed on these representatives of Turkey’s democratic civil society;


La Commission européenne se prépare à aider l'Indonésie dans sa lutte contre le terrorisme, par suite de l'horrible attentat qui a tué et blessé de très nombreux civils innocents, notamment européens, à Bali.

The European Commission is preparing to assist Indonesia in its fight against terrorism in the wake of the appalling attack that has killed and injured so many innocent civilians, including Europeans, in Bali.


Ce contrôle concerne de très nombreux domaines car le budget de l'UE est très étendu - en 1999, il était de 84 milliards d'euros - et, surtout, il concerne des domaines d'activité très différents, qui vont de l'aide en faveur de l'huile d'olive, des noix, et du lait à l'école, jusqu'à l'échange d'étudiants, en passant par le développement de voitures à faible consommation, la recherche spatiale, les informations sur l'euro, la promotion de la formation des femmes en Afrique, le développement de la flotte de pêche, ou encore l'aide alimentaire à la suite d'un tremblement de terre ou d'une guerre ...[+++]

This control extends to many areas, as the EU budget is very substantial – it amounted to EUR 84 billion in 1999 – and above all it covers a wide variety of activities, ranging from support for olive oil, nuts and school milk to student exchanges; from the development of petrol-saving cars to space research or information on the euro, from support for educating women in Africa to the restructuring of the fishing fleet or to food aid after an earthquake or after a civil war.


Au lieu de cela, nous devons nous astreindre à un processus exploratoire consistant à examiner les très nombreuses préoccupations qui ont été émises, les très nombreux courriels que j'ai reçus et les très nombreux commentaires que j'ai entendus de membres civils de tout le Canada, qui me demandaient si j'étais au courant de cela, si j'avais une idée des répercussions que ces dispositions pourraient avoir à tel ou tel endroit.

Instead we are engaged in a process of exploration to determine the very many concerns that have been brought forward, the very many emails I have received, the very many contacts I have had from civilian members across Canada asking, " Are you aware of this''?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très nombreux civils ->

Date index: 2023-03-10
w