Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forme cela prendra " (Frans → Engels) :

Il est trop tôt pour dire si les conditions très différentes dans le golfe du Saint-Laurent cette année auront une incidence sur la productivité et, dans l'affirmative, quelles espèces seront touchées et quelle forme cela prendra.

It's too soon to tell whether the very different very different conditions that were present in the Gulf of St. Lawrence this year will have an impact on productivity, and, if so, on what species, and how it will be manifest.


Cela prendra la forme de rapports factuels sur l’adoption de la législation pertinente et la mise en place d’autorités chargées du contrôle des exportations et de contrôles effectifs des exportations dans les pays bénéficiaires.

This will be carried out in the form of factual reports on the adoption of relevant legislation, establishment of export control authorities and effective export controls in the beneficiary countries.


Le Parlement européen aura l’occasion de débattre de la forme que cela prendra.

The European Parliament will have the opportunity to discuss the form that this will take.


Ces consultations sont essentielles, mais, avant de prendre une décision formelle, il sera bien sûr nécessaire de déterminer si nous agissons en vertu du traité de Nice ou du traité de Lisbonne. Cela nous permettra en effet de prévoir la forme que prendra cet accord et de déterminer si le nombre de pays sera le même, si tous auront un commissaire, etc.

These consultations are essential, but nevertheless before we take a formal decision it will of course be necessary to determine whether we are proceeding under the Treaty of Nice or under the Lisbon Treaty, as this will allow us to anticipate what form the agreement will take, whether the number of countries will be the same, whether all of them will have a commissioner, etc.


De quelle façon allons-nous y arriver, quelle forme cela prendra-t-il et quelle sera la structure?

How will we achieve that, what form will it take and what will the structure be?


La question de savoir si cela prendra la forme de régimes tarifaires, d’aides aux investissements ou d’autres mesures dépend du degré de développement et d’utilisation des sources alternatives.

Whether this will be in the form of tariff schemes, investment grants and others depends on the level of development and use of alternative sources.


La forme concrète que cela prendra peut toujours rester ouvert à la discussion.

The concrete form it will take may still be open to discussion.


En effet, les sages affirment que nous avons besoin d'une nouvelle culture de la responsabilité en Europe et je voudrais ajouter, Monsieur Kinnock, qu'il serait plaisant à ce stade de poursuivre les auditions des semaines qui se sont écoulées, parce que certaines zones d'ombre doivent encore être clarifiées et nous voudrions savoir précisément la manière dont cela fonctionnera à l'avenir et quelle forme cela prendra.

In fact, the statements from the Wise Men make it clear that we in Europe need a new culture of responsibility and I would like to add, Mr Kinnock, that on this very point it would be an enticing prospect to continue the hearings from the past week because many issues from the hearings which are still unclear have to be tidied up in terms of definitions and clarity since we would certainly like to know how exactly the Commission should look and function in future.


La vérification finale des équipements sous pression doit comprendre un essai de résistance à la pression qui prendra normalement la forme d'un essai de pression hydrostatique à une pression au moins égale, lorsque cela est approprié, à la valeur fixée au point 7.4.

Final assessment of pressure equipment must include a test for the pressure containment aspect, which will normally take the form of a hydrostatic pressure test at a pressure at least equal, where appropriate, to the value laid down in 7.4.


Quelle forme cela prendra, si on disposera ou non d'un moyen de transport aérien ou maritime, c'est quelque chose que le général Hillier devra déterminer.

What form that takes, whether air lift capability or sea lift capability, is something that General Hillier will determine.




Anderen hebben gezocht naar : quelle forme cela prendra     prendra la forme     cela     cela prendra     forme     forme que cela     prévoir la forme     lisbonne cela     forme que prendra     savoir si cela     concrète que cela     normalement la forme     lorsque cela     pression qui prendra     forme cela prendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forme cela prendra ->

Date index: 2021-01-02
w