Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forces armées méritez notre gratitude " (Frans → Engels) :

Les forces arméesritent notre soutien et notre respect inconditionnels.

The armed forces deserve our unconditional support and respect.


Vous méritez notre gratitude pour avoir contribué à faire progresser la dualité linguistique au sein de notre pays.

You deserve our gratitude for helping to move Canada's linguistic duality forward.


Vous tous qui faites partie de nos forces armées méritez notre gratitude, notre respect.

All of you in our Armed Services deserve our gratitude, our respect.


Maintenant je suis honoré et fier d'occuper un poste ici. Les hommes et les femmes des Forces arméesritent notre gratitude et notre respect, à la fois quand ils sont sous les drapeaux et quand ils sont à la retraite.

The men and women of the Canadian Forces deserve our gratitude and respect both while serving and in retirement.


Tant que nous, dans les États membres de l’Union européenne, nous considérerons que les forces armées sont nécessaires, et tant que nous penserons que nous ne pouvons garantir notre sécurité qu’en maintenant - ou peut-être devrions-nous dire qu’en maintenant aussi - des forces armées, les contribuables européens auront le droit de compter sur un service aussi efficient que possible en échange de leur argent.

As long as we in the Member States of the European Union consider armed forces to be necessary, and as long as we believe that we can only guarantee our security by maintaining – or perhaps we should say by also maintaining – armed forces, European taxpayers will have a right to expect to get as efficient a service as possible for their money.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ) (PT) – J'aimerais profiter de cette occasion pour exprimer notre solidarité à l'égard des soldats et des responsables d'associations représentatives des membres des forces armées qui font l'objet de procédures disciplinaires au titre de leur activité au sein de ces associations, pour exercer et défendre les droits légitimes des membres des forces armées au Portugal, notamment en ce qui concerne toutes les questions socioprofessionnelles que ces associations cherchent ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ) (PT) – I should like to take this opportunity to express our solidarity with the soldiers and leaders of associations representing members of the armed forces who are the subject of disciplinary procedures in relation to their activity in such associations, for exercising and upholding the legitimate rights of members of the armed forces in Portugal, especially as regards the whole range of social and professional matters which these associations seek to promote as part of a necessary enhancement of the dignity of military life.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL) (PT) – J'aimerais profiter de cette occasion pour exprimer notre solidarité à l'égard des soldats et des responsables d'associations représentatives des membres des forces armées qui font l'objet de procédures disciplinaires au titre de leur activité au sein de ces associations, pour exercer et défendre les droits légitimes des membres des forces armées au Portugal, notamment en ce qui concerne toutes les questions socioprofessionnelles que ces associations cherchent ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL) (PT) – I should like to take this opportunity to express our solidarity with the soldiers and leaders of associations representing members of the armed forces who are the subject of disciplinary procedures in relation to their activity in such associations, for exercising and upholding the legitimate rights of members of the armed forces in Portugal, especially as regards the whole range of social and professional matters which these associations seek to promote as part of a necessary enhancement of the dignity of military life.


Vous méritez donc notre considération et notre gratitude.

You therefore deserve our appreciation and gratitude.


Je pense au soldat français qui a perdu la vie au moment même où nous effectuions notre mission, et aussi aux dix-sept courageux soldats espagnols tués dans un accident d’hélicoptère, et en l’honneur desquels nous avons exprimé notre gratitude et notre reconnaissance lors de notre visite à Hérat, la base où ils avaient leur quartier général, et lors de notre visite chez le gouverneur, le président, les autorités des Nations unies, les candidates à l’élection et le chef d’état-major des forces ...[+++]

I am thinking of the French soldier who lost his life at the very time we were carrying out our mission and also the seventeen brave Spanish soldiers who died in a helicopter accident, in honour of whom we expressed our gratitude and recognition during our visit to Herat, the base where they had their general headquarters, and also our visit to the Governor, the President, the authorities of the United Nations, women candidates and the General Head of the NATO forces in that country.


Le pays et le monde ont pu constater la négligence dont nous avons fait preuve envers nos forces armées et notre Garde côtière, et notre réaction plutôt indifférente face à la tragédie.

Our neglect of our military and our Coast Guard and our rather insensitive reaction to the tragedy was laid bare for the country and the world to see.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces armées méritez notre gratitude ->

Date index: 2021-05-09
w