Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font remarquer-que souvent " (Frans → Engels) :

On remarque également souvent que les performances des entreprises en matière d'innovation sont meilleures lorsque ces dernières font partie de clusters ou forment des réseaux.

It is also widely observed that the innovation performance of enterprises is reinforced when they form clusters and networks.


21. reconnaît que de plus en plus de femmes exercent un travail rémunéré (bien que 18 % d'entre elles gagnent moins que les hommes) alors qu'en parallèle elles font encore relativement souvent office de soignants (78 % de tous les soignants sont des femmes) et que ceci représente un défi pour atteindre un équilibre satisfaisant entre la vie professionnelle et la vie privée; estime qu'en général, les possibilités de travail flexibles sont importantes pour aider à combiner le travail et les soins à apporter; s'inquiète de l'incidence négative que ces réductions ont sur l'empl ...[+++]

21. Recognises that more and more women are involved in paid work (although earning 18 % less than men), while at the same time women are still relatively often carers (78 % of all caregivers are women), and that this challenges the goal of a satisfactory work-life balance; believes that, in general, flexible work options are important in helping people to combine work and care; is concerned at the negative impact of reductions in service provision or the rising costs thereof on employment levels amongst women, work-life balance, gender equality and healthy ageing;


Nous en avons visité un grand nombre – MRoure était la rapporteure du dernier rapport – et nous avons remarqué que souvent le droit d’asile a été violé par des États membres, que souvent les conditions normales d’accueil, tel le droit aux soins de santé et à l’assistance juridique, n’ont pas été garanties, et que les informations sur les demandeurs d’asile potentiels n’ont pas été fournies.

We have visited a great many of them – Mrs Roure was the rapporteur for the final report – and we have observed that often the right to asylum has been breached in Member States, often normal reception conditions such as the right to healthcare and legal aid have not been guaranteed, and information on potential asylum seekers has not been provided.


Nous en avons visité un grand nombre – M Roure était la rapporteure du dernier rapport – et nous avons remarqué que souvent le droit d’asile a été violé par des États membres, que souvent les conditions normales d’accueil, tel le droit aux soins de santé et à l’assistance juridique, n’ont pas été garanties, et que les informations sur les demandeurs d’asile potentiels n’ont pas été fournies.

We have visited a great many of them – Mrs Roure was the rapporteur for the final report – and we have observed that often the right to asylum has been breached in Member States, often normal reception conditions such as the right to healthcare and legal aid have not been guaranteed, and information on potential asylum seekers has not been provided.


Bien souvent, lorsque vous êtes trop strict, les uns le font remarquer ; parfois, lorsqu'ils pensent que vous êtes trop faible, les autres le font savoir.

Very often, when you are too hard, people will point that out. Sometimes when they believe that you are too weak, the other side will point that out.


Parmi les partisans d'une politique volontariste au niveau de l'UE, nombreux sont ceux qui font remarquer que les aspects géopolitiques, économiques, environnementaux et de durabilité sont liés et certains préconisent une approche plus radicale du problème de la sécurité d'approvisionnement à l'échelle de l'Union.

Among those who support a pro-active policy at EU level, many note that geopolitical, economic, environmental and sustainability aspects are interlinked and some argue for a more radical approach at EU level to the issue of security of supply.


Certains font remarquer que la sécurité de l'approvisionnement en électricité, en particulier, est une source de préoccupation constante.

Some note that security of electricity supply in particular is an ongoing concern.


Plusieurs participants font remarquer que le choix de la répartition entre sources d'énergie doit être laissé à chaque État membre.

Several contributors note that choices about energy mixes should be left to each Member State


D'aucuns font remarquer que les aspects sociaux, notamment les effets sur l'emploi, méritent une plus grande attention.

Some comment that social aspects, including employment effects, deserve more consideration..


D'autres, dont je suis, font remarquer que la production des cellules souches nécessite l'utilisation d'ovocytes produits par les femmes.

Other people, including myself, point out that the production of stem cells requires the use of oocytes produced by women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font remarquer-que souvent ->

Date index: 2025-06-23
w