Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font qu'appuyer notre " (Frans → Engels) :

Pourtant, aujourd'hui ces trois réalisations majeures font partie de notre quotidien.

And yet these three ambitious projects are now a part of our daily reality.


Les projets lancés aujourd'hui font partie de notre soutien global à ce pays, mais également à celles et ceux qui ont besoin de notre protection.

The projects launched today are one part of our wider support to the country but also to those in need of our protection.


Mais aussi parce que, en tant que membres de l'Union européenne, ils font partie de notre Union douanière, automatiquement, avec un tarif extérieur commun et, entre nous, une absence totale de contrôles douaniers.

But also because, as members of the EU, they form part of our customs union, with a common external tariff and no customs controls at all between our countries.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré: «Les Roms font partie de notre société, et ils font partie de l'Europe.

Frans Timmermans, First Vice-President of the European Commission, said: "Roma are part of our societies, and they are part of Europe.


Alors que les technologies numériques font partie de notre quotidien, les citoyens de l'UE se heurtent à de nombreux obstacles.

Digital technology is part of everyday life – yet many barriers remain to using it.


Les langues font partie de notre culture non seulement comme un instrument technique, mais aussi comme un véhicule important de notre héritage et un phénomène culturel qui mérite notre respect et notre reconnaissance.

As part of our culture, languages are not only a technical instrument, but are also important bearers of our heritage, and as a cultural phenomenon they deserve respect and recognition.


C’est prévu dans le rapport et nous demanderons à l’Assemblée d’appuyer notre demande d’un délai supplémentaire de probablement deux mois pour la présentation de notre rapport final.

This is foreseen in the report and we will ask the House to endorse our request for probably a couple more months to produce our final report.


Enfin, cette coopération réglementaire doit s’appuyer autant que possible sur une coopération technique pour assurer un haut niveau de convergence dans des domaines aussi cruciaux que la sécurité et la sûreté. Mais aussi, bien sûr, dans les problèmes environnementaux et sociaux qui font partie de notre modèle social européen.

Finally, this regulatory cooperation has to rely as far as possible on technical cooperation in order to guarantee a high level of convergence in such vital areas as security and safety, not forgetting, of course, in the problematic environmental and social areas that form part of our European social model.


Il s'agit d'une partie de notre histoire, indubitablement, mais également de notre avenir, de l'avenir de l'Union européenne, des pays au sein d'une Union élargie et des pays de la Méditerranée et du Moyen-Orient, qui font partie de notre famille.

It is part of our history, no doubt about that, but it is also part of our future, the future of this European Union, of the countries in an enlarged European Union and of the countries of the Mediterranean and the Middle East, which are part of our family.


La conviction, la passion et la raison font partie de notre apport politique mais témoignent aussi de notre capacité à traiter avec les autres.

Conviction, passion and reason are part of what we bring to our politics, but also an appreciation of being able to do business with each other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font qu'appuyer notre ->

Date index: 2022-11-27
w