Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "font aujourd'hui face " (Frans → Engels) :

Elles font aujourd'hui face à des problèmes communs (financement, intégration des chercheurs des pays d'Europe centrale et orientale, dialogue avec les Etats-Unis).

They are now facing common problems (financing, integration of researchers from central and eastern European countries, dialogue with the United States).


L'absence d'une politique européenne globale de l'espace et sa conséquence, le manque de coordination efficace des activités dans ce domaine, font aujourd'hui craindre que, à cause du récent ralentissement du marché commercial de l'espace, l'industrie de l'UE puisse perdre non seulement des parts de marché face aux États-Unis et aux autres puissances spatiales, mais aussi l'aptitude à préserver les capacités acquises et ce, malgré son excellence technologique.

The absence of a comprehensive European space policy and the resulting lack of efficient coordination of space activities, is now giving rise to fears that, despite its technological excellence, the recent downturn in the commercial space market means that EU industry not only risks losing market share to the US and other space powers, but may even lose the ability to preserve acquired capabilities.


Les agriculteurs font aujourd'hui face à une situation sur laquelle ils n'ont aucun contrôle.

Situations have come into the farm communities over which the farmers have had no control.


En ce qui concerne le processus de consultation, le gouvernement travaille d'arrache-pied, afin d'établir une nouvelle relation moderne en vue de répondre aux besoins des Premières Nations et de régler la crise à laquelle elles font aujourd'hui face.

In talking to my colleague here on the consultation process, our government is working hard in consultation towards a new modern relationship to address the needs and crisis that is facing first nations today.


Il faut assurer un maintien adéquat des infrastructures utiles et réduire au minimum les investissements inutiles consacrés aux infrastructures âgées et désuètes qui sont d’une utilité ou d’une valeur opérationnelle limitée, plus particulièrement dans le contexte de ressources limitées auquel font aujourd’hui face le Canada et le ministère de la Défense nationale (MDN).

Useful infrastructure must be adequately maintained, and unnecessary investment in old, outdated infrastructure of limited utility or operational value must be minimized, particularly in the resource-constrained environment facing Canada and the Department of National Defence today.


Les jeunes travailleurs d'aujourd'hui et de demain font face à un double fardeau qui découle de l'évolution démographique.

Today's young workers and future generations face a double burden that stems from demographic change.


La communication conjointe adoptée aujourd'hui porte sur les multiples menaces et défis auxquels font face les océans à l'échelle internationale: actes de piraterie, criminalité, traite des êtres humains, changement climatique, sécurité alimentaire, pauvreté.

The Joint Communication adopted today addresses the multiple international threats and challenges oceans are facing today such as piracy, crime, trafficking in human beings, climate change, food security, poverty.


Les services des douanes font face aujourd'hui au difficile défi de gérer un éventail toujours élargi et un nombre en progression constante des contrôles communautaires dans un environnement où le volume et la rapidité des échanges internationaux ne cessent d'augmenter.

Customs are now facing the difficult challenge of coping with an increasing range and number of Community controls in an environment where the volume and speed of international trade is increasing.


Étant donné l'importance de la question constitutionnelle à laquelle font aujourd'hui face les écoles catholiques de Terre-Neuve, il serait bon de rappeler exactement pourquoi l'Église catholique intervient dans le domaine de l'éducation.

Given the importance of the constitutional question confronting Catholic schools in Newfoundland today, it is useful to begin by recalling precisely why the Catholic Church is engaged in education.


Il s'agit de l'un des enjeux les plus complexes auxquels font aujourd'hui face tous les ordres de gouvernement.

Drinking water safety is one of the most complex issues facing all levels of government today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

font aujourd'hui face ->

Date index: 2024-08-19
w