Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auxquels font aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Obstacles auxquels font face les personnes âgées ayant une incapacité au Canada

Barriers Confronting Seniors with Disabilities in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La communication conjointe adoptée aujourd'hui porte sur les multiples menaces et défis auxquels font face les océans à l'échelle internationale: actes de piraterie, criminalité, traite des êtres humains, changement climatique, sécurité alimentaire, pauvreté.

The Joint Communication adopted today addresses the multiple international threats and challenges oceans are facing today such as piracy, crime, trafficking in human beings, climate change, food security, poverty.


Aujourd'hui, le Parlement européen a adopté le règlement proposé par la Commission en vue de réduire les coûts et formalités auxquels font face les citoyens qui doivent présenter un document public dans un autre pays de l’UE.

Today the European Parliament has adopted the regulation, proposed by the Commission, to cut costs and formalities for citizens who need to present a public document in another EU country.


La Commission européenne a publié aujourd’hui son analyse annuelle des défis économiques et sociaux, auxquels font face les États membres de l’UE, à savoir les «rapports par pays».

The European Commission today published its annual analysis of the economic and social challenges in the EU Member States, the so-called Country Reports.


Les problèmes auxquels font face certains États membres aujourd'hui marquent l'échec de la réforme menée par l'OCM dans le secteur du sucre en 2006/2007, lequel a entraîné une baisse de la production de 6 millions de tonnes et exposé les producteurs et les consommateurs à la spéculation sur les marchés internationaux.

The situation we are experiencing today in several Member States demonstrates the failure of the reform of the CMO for sugar carried out in 2006/2007, which reduced production by 6 million tonnes and left both production and consumption exposed to international price speculation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, nous avons d’une part la crise, les mesures préventives qui sont mises en place et les difficultés financières auxquelles font face certains États membres et, d’autre part, les nouvelles perspectives financières pour l’après-2014, d’ores et déjà adoptées.

On the one hand, today’s debate is taking place in the context of the crisis, the preventive measures being taken and the financial difficulties being experienced by certain Member States, while on the other hand it is being held against the backdrop of the new financial perspective for the post-2014 period, which has already been drafted.


Les avertissements font aujourd'hui partie normalement de la responsabilité sociale, auxquels l'industrie de l'alcool doit également participer.

Warnings are now a normal part of social responsibility, in which the drinks industry too must share.


Les avertissements font aujourd'hui partie normalement de la responsabilité sociale, auxquels l'industrie de l'alcool doit également participer.

Warnings are now a normal part of social responsibility, in which the drinks industry too must share.


La proposition que nous avons devant nous aujourd’hui visant à créer le FEM, distincte de la version adoptée par la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, ne reflète pas les conditions auxquelles font face les petits États membres ou les PME, qui constituent la colonne vertébrale même de l’économie européenne.

The proposal before us today to establish the EGF, as distinct from the version adopted by the Committee on Industry, Research and Energy, does not reflect the conditions faced by the small Member States or the SMEs, which are the very backbone of the European economy.


considérant que la vitesse maximale par construction d'un grand nombre de tracteurs dépasse aujourd'hui 30 kilomètres par l'heure; qu'il est donc devenu nécessaire de modifier la directive 74/150/CEE ainsi que les directives particulières qui font partie du système européen de réception complète du véhicule applicable à ces véhicules, afin d'éviter la diminution constante du nombre de véhicules auxquels s'applique cette procédure; ...[+++]

Whereas the maximum design speed of a large number of tractors today exceeds 30 km/h; whereas it has therefore become necessary to amend Directive 74/150/EEC and the separate directives forming part of the European whole-vehicle type-approval system applying to these vehicles, so as to avoid having the procedure apply to fewer and fewer vehicles;


Il s'agit de l'un des enjeux les plus complexes auxquels font aujourd'hui face tous les ordres de gouvernement.

Drinking water safety is one of the most complex issues facing all levels of government today.




Anderen hebben gezocht naar : auxquels font aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquels font aujourd ->

Date index: 2021-07-13
w