Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonds devrait offrir davantage " (Frans → Engels) :

Idéalement, puisque le monde de la musique n'est plus du tout le même, le fonds devrait offrir davantage.

Ideally, it should be more than it is because it's a new world.


Nous allons également avoir besoin de fonds pour offrir davantage de programmes de formation, de programmes correctionnels, de programmes axés sur l'acquisition de compétences liées à l'emploi et aussi pour accroître la surveillance dans la collectivité.

It is also significant enough that we would require the funding to increase our capacity to deliver education programs, correctional programs, employment skills programs and our community supervision capacity, as well.


Me Garneau a mentionné qu'une des recommandations de l'étude à laquelle vous avez fait référence disait qu'on devrait offrir davantage de cours de perfectionnement aux avocats qui pratiquent ailleurs qu'à Montréal—du moins, avez-vous dit, je crois, dans les régions.

Monsieur Garneau indicated that one of the recommendations in the study you referred to said there should be more education for lawyers in areas outside of Montreal—at least, I think you said in the regions outside.


L'UCC croit donc que le projet de loi C-19 devrait offrir davantage de clarté et de certitude.

The UCC therefore believes more clarity and certainty are required in Bill C-19.


C. considérant que tout accord commercial doit offrir davantage de droits et des prix plus bas aux consommateurs européens, ainsi que davantage d'emplois et de protection aux travailleurs; qu'il doit également contribuer à la promotion du développement durable et de la responsabilité sociale des entreprises au niveau mondial, et créer des conditions équitables pour les entreprises européennes; que la politique commerciale devrait contribuer et se conformer entièrement au programme pour un t ...[+++]

C. whereas any trade agreement must provide more rights and lower prices to European consumers, more jobs and protection to workers; whereas they must also contribute to promoting sustainable development, corporate social responsibility globally and level the playing field for European companies; whereas trade policy should contribute to and be fully coherent with the ILO Decent work Agenda and the UN 2030 Agenda for Sustainable Development;


C. considérant que tout accord commercial doit offrir davantage de droits et des prix plus bas aux consommateurs européens, ainsi que davantage d'emplois et de protection aux travailleurs; qu'il doit également contribuer à la promotion du développement durable et de la responsabilité sociale des entreprises au niveau mondial, et créer des conditions équitables pour les entreprises européennes; que la politique commerciale devrait contribuer et se conformer entièrement au programme pour un tr ...[+++]

C. whereas any trade agreement must provide more rights and lower prices to European consumers, more jobs and protection to workers; whereas they must also contribute to promoting sustainable development, corporate social responsibility globally and level the playing field for European companies; whereas trade policy should contribute to and be fully coherent with the ILO Decent work Agenda and the UN 2030 Agenda for Sustainable Development;


137. est convaincu que le processus de prise de décision dans lequel s'inscrit la procédure budgétaire annuelle doit être réexaminé et simplifié, et offrir davantage de transparence; estime que le rôle du Parlement ne devrait pas être de définir la taille du budget, mais devrait se concentrer sur l'affectation dans les rubriques et la manière dont les fonds européens sont dépensés;

137. Strongly believes the decision-making process surrounding the annual budgetary procedure must be revised, simplified and more transparent; believes that the role of Parliament should not be to determine the size of the budget but should focus on under what Headings, and how, EU funds are spent;


50. estime que la consolidation fiscale ne devrait pas se faire au détriment de l'emploi des jeunes; appelle les États membres à offrir davantage d'incitants pour soutenir un emploi de qualité pour les jeunes, tels que des réductions d'impôts et de cotisations sociales et l'établissement d'une législation du marché du travail appropriée;

50. Considers that fiscal consolidation should not be implemented in a way that affects jobs for young people; calls on the Member States to provide more incentives for supporting quality employment for young people, such as relief on taxes and social contributions and establishing appropriate labour market legislation;


13. souligne que l'examen à mi-parcours de 2003 des activités du Fonds de cohésion, qu'il est prévu de faire coïncider avec un exercice similaire concernant les Fonds structurels, devrait offrir l'occasion d'apprécier le mérite de ces activités;

13. Points out that the 2003 mid-term review of the activities of the Cohesion Fund, which is planned to coincide with a similar exercise for the Structural Funds, should provide an opportunity to assess the value of its activities;


Si ce projet se concrétise, il donnera naissance à une Bourse canadienne du capital de risque qui devrait offrir davantage de liquidité et de transparence au marché junior, un système de surveillance approfondie et un marché plus vaste pour les jeunes entreprises qui cherchent à lever des capitaux au Canada.

This proposal to create a Canadian Venture Exchange, if it proceeds, should provide more depth liquidity and transparency to the junior market, a comprehensive system of surveillance and listed company oversight and a broader market for junior companies attempting to raise capital in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds devrait offrir davantage ->

Date index: 2025-05-02
w