Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens devraient selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modus vivendi entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission concernant les mesures d'exécution des actes arrêtés selon la procédure visée à l'article 189 B du traité CE

Modus vivendi between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the EC Treaty
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les systèmes d'information européens devraient, selon le cas, être fondés sur des modèles de développement et une architecture informatique partagés afin d'accroître la flexibilité et l'efficience des administrations douanières.

The European Information Systems should, where appropriate, be based upon shared development models and IT architecture, in order to increase the flexibility and efficiency of customs administration.


Les systèmes d'information européens devraient, selon le cas, être fondés sur des modèles de développement et une architecture informatique partagés afin d'accroître la flexibilité et l'efficience des administrations douanières .

The European Information Systems should, where appropriate, be based upon shared development models and IT architecture, in order to increase the flexibility and efficiency of customs administration .


Les systèmes d'information européens devraient, selon le cas, être fondés sur des modèles de développement et une architecture informatique partagés.

The European Information Systems should, where appropriate, be based on shared development models and IT architecture .


Les systèmes d'information européens devraient, selon le cas, être fondées sur des modèles de développement et une architecture informatique partagés.

European Information Systems should, where appropriate, be based upon shared development models and IT architecture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes d'information européens devraient, selon le cas, être fondés sur des modèles de développement et une architecture informatique partagés afin d'accroître la flexibilité et l'efficience des administrations douanières.

European Information Systems should, where appropriate, be based upon shared development models and IT architecture in order to increase the flexibility and efficiency of customs administration.


Selon ces objectifs, d’ici à 2020, tous les Européens devraient avoir accès à des vitesses de connexion supérieures à 30 Mbps (mégabits/seconde) et 50 % au moins des foyers européens devraient être abonnés à des services internet permettant une connexion à plus de 100 Mbps.

According to those targets, all Europeans should have access to Internet speeds above 30 Mbps (megabits per second) and at least 50 % of European households should subscribe to Internet connections above 100 Mbps by 2020.


Selon les objectifs figurant dans la stratégie numérique pour l'Europe, d'ici à 2020, tous les Européens devraient avoir accès à des vitesses de connexion supérieures à 30 Mbps et 50 % au moins des foyers européens devraient être abonnés à des services internet permettant une connexion à plus de 100 Mbps.

The Digital Agenda for Europe stipulates that by 2020 all Europeans should have access to internet speeds of above 30 Mbps and 50 % or more of European households should subscribe to internet connections above 100 Mbps.


Selon ces objectifs, d’ici à 2020, tous les Européens devraient avoir accès à des vitesses de connexion supérieures à 30 Mbps (mégabits/seconde) et 50 % au moins des foyers européens devraient être abonnés à des services internet permettant une connexion à plus de 100 Mbps.

According to those targets, all Europeans should have access to Internet speeds above 30 Mbps (megabits per second) and at least 50 % of European households should subscribe to Internet connections above 100 Mbps by 2020.


(17) Selon les objectifs figurant dans la stratégie numérique pour l’Europe, d’ici à 2020, tous les Européens devraient avoir accès à des vitesses de connexion supérieures à 30 Mbps et 50 % au moins des foyers européens devraient être abonnés à des services internet permettant une connexion à plus de 100 Mbps.

(17) The Digital Agenda for Europe stipulates that by 2020 all Europeans should have access to internet speeds of above 30 Mbps and 50 % or more of European households should subscribe to internet connections above 100 Mbps.


Dans la ligne de la stratégie de l'Union pour une croissance intelligente, durable et inclusive, les Fonds structurels et d'investissement européens devraient permettre d'aborder les problèmes locaux selon une approche plus intégrée et plus inclusive.

In line with the Union strategy for smart, sustainable and inclusive growth, the European Structural and Investment Funds should provide a more integrated and inclusive approach to tackling local problems.




D'autres ont cherché : européens devraient selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens devraient selon ->

Date index: 2022-06-07
w