Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je rejette donc le fondement de vos arguments.

Traduction de «fondez donc vos arguments » (Français → Anglais) :

Le sénateur Ringuette : Cet avantage leur vient quand même de votre argent en tant que contribuable, et vous fondez justement vos arguments sur les impôts que votre famille doit payer.

Senator Ringuette: It is still your tax dollars, and you are here basing your arguments on your family tax dollars.


Fondez donc vos arguments sur les faits et soyez justes envers les gens en leur permettant de se défendre, au lieu de vous cacher derrière le privilège parlementaire qui vous permet de lancer de telles attaques personnelles.

Base your arguments on fact and allow people to defend themselves fairly, not hide behind parliamentary privilege to level these personal attacks.


Vous avez eu la chance de lire quelques-uns de nos rapports, comme le sénateur Banks l'a dit, donc vous savez que nous avons déjà défendu une partie de vos arguments.

You have had a chance to see some of our reports, so, as Senator Banks has indicated, you know that we have been making some of these points.


Je rejette donc le fondement de vos arguments.

So I really reject the premise of your statements.


Le président suppléant (M. Roger Clavet): Monsieur Singh, pourriez-vous résumer vos propos, car si vous lisez votre mémoire intégral, vous en aurez pour plus d'une demi-heure. Je vous saurai donc gré de bien vouloir résumer vos arguments.

The Acting Chair (Mr. Roger Clavet): Mr. Singh, would you please summarize, because if you read the extension of your brief, it will be more than half an hour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondez donc vos arguments ->

Date index: 2025-02-24
w