Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "vous saurai donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous saurais donc gré si vous et votre organisation pouviez nous fournir le plus d'information possible à ce sujet.

So if we could get as much information as possible from you and your organization, I'd appreciate that.


Mais le temps m’est compté, donc j’espère surtout, Monsieur le Ministre, que vous me répondrez clairement, dans un sens ou dans l’autre, mais je vous en saurais gré.

Anyway I have run out of time, so above all I hope, Mr Jouyet, that you will give me a clear answer, one way or the other, and I will be most grateful.


Le président suppléant (M. Roger Clavet): Monsieur Singh, pourriez-vous résumer vos propos, car si vous lisez votre mémoire intégral, vous en aurez pour plus d'une demi-heure. Je vous saurai donc gré de bien vouloir résumer vos arguments.

The Acting Chair (Mr. Roger Clavet): Mr. Singh, would you please summarize, because if you read the extension of your brief, it will be more than half an hour.


Je suis conscient que cela pourrait déclencher l’alarme incendie et je vous saurais donc gré de me permettre de prendre la parole avant que le président en exercice du Conseil fasse son rapport.

I am aware that this could set off a fire alarm and would therefore be grateful if you would allow me to make this point in advance of the report by the President-in-Office of the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il disait également, au sujet des pièces de rechange pour les destroyers Iroquois, qu'ils avaient à bord. [Traduction] Le président: Monsieur Plamondon, permettez que je vous interrompe, les pièces de rechange pour les destroyers ne sont pas du champ de compétence du témoin, je vous saurais donc gré de vous en tenir à la question du transport aérien.

With respect to spare parts for Iroquois destroyers, which they carried on board— [English] The Chair: Monsieur Plamondon, if I could interrupt, destroyer parts would clearly be beyond the scope of the expertise of our witness today, so if we could stick to the air issue, it would be helpful.


L'ordre du jour est très serré, je vous saurais donc gré de vous en tenir strictement à vos temps de parole.

I would be grateful if you could please keep strictly to your speaking time, as our timetable is very tight.


L'ordre du jour est très serré, je vous saurais donc gré de vous en tenir strictement à vos temps de parole.

I would be grateful if you could please keep strictly to your speaking time, as our timetable is very tight.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, je ne saurais parler mieux qu'Antonio Vitorino, donc je serai bref pour souligner la qualité des débats dans ce Parlement, qualité qui n'a d'égale que celle qui s'est manifestée au sein de la Convention, et je salue avec vous l'implication de vos membres - notamment M. Méndez de Vigo et Mme Pervenche Berès - dans cette enceinte.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I could not possibly improve upon Antonio Vitorino’s speech, so I shall briefly speak to stress the quality of the debate in this House, which has no parallel except for the debate held within the Convention, and I should like to congratulate those Members of the European Parliament who participated in it, especially Mr Méndez de Vigo and Mrs Pervenche Berès.


Je n'ai aucune idée précise du fonctionnement des comités du Congrès par rapport au comité britannique et je ne saurais donc vous dire de manière intelligente quel modèle je préfère.

I do not have an adequate sense of the functioning of the congressional committees versus the British committee to be able to give you an intelligent answer as to which I would prefer.


Je vous saurais donc gré, madame la Présidente, d'essayer de faire régner l'ordre à la Chambre afin que nous puissions entendre leurs interventions.

I would ask that you attempt to keep order in the House so that the speakers can be heard. I would appreciate that, Madam Speaker.




Anderen hebben gezocht naar : vous saurai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous saurai donc ->

Date index: 2024-11-20
w