Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fondamentaux avec lesquels nous devons conjuguer aujourd " (Frans → Engels) :

Ici, on est toujours obligés de défendre l'importance du renseignement pour les parlementaires canadiens. Voici ce qui m'a toujours préoccupé : il faut se demander quel est le contrôle du Parlement quant à des dossiers fondamentaux avec lesquels nous devons conjuguer aujourd'hui — pas juste en ce qui concerne la guerre en Afghanistan, mais l'ensemble des sujets.

This is what has always worried me: we have to wonder how much control Parliament has over the important files we have to deal with nowadays—not just the war in Afghanistan, but all of the issues.


Le terrorisme, la criminalité organisée, la criminalité transfrontière et la cybercriminalité, mais aussi les crises et les catastrophes, sont autant de domaines dans lesquels nous devons conjuguer nos efforts et travailler ensemble pour accroître la sécurité de nos citoyens ainsi que des entreprises et de la société dans toute l'UE.

Terrorism, organised, cross-border and cyber crime, and crises and disasters are areas where we need to combine our efforts and work together in order to increase the security of our citizens, businesses, and societies across the EU.


Je pense donc qu’il s’agit là des éléments fondamentaux sur lesquels nous devons nous concentrer dans la relation entre l’Union européenne et la Turquie.

I think, therefore, that those are the fundamental elements to focus on in the relationship between the European Union and Turkey.


− (DE) Monsieur le Président, l’économie, l’environnement et les gens - tels sont les trois éléments fondamentaux dans lesquels nous devons insérer la législation européenne relative à la taxation routière et à l’Eurovignette.

– (DE) Mr President, the economy, the environment and people – these are the three cornerstones within which we must fit European law relating to road charging and the Eurovignette.


Je tiens à dire, Madame la Présidente, que nous avons ici une bonne occasion de souligner que l’UE comprend, une bonne fois pour toutes, que l’histoire se conjugue aujourd’hui au présent et, en ces périodes historiques que nous vivons, nous devons nous comporter en acteur mondial et accomplir les devoirs que cela implique ou bien nous résigner, Madame la Présidente, à ne pas jouer sur la sc ...[+++]

I would like to say, Madam President, that this is a good opportunity to underline that the EU understands, once and for all, that today history is being made in the present and in these historic times we are living through we have to act as a global player and perform the necessary duties or we will have to resign ourselves, Madam President, to not playing on the international stage in the role we want to maintain and we will have to restrict ourselves, as was the case until now, to picking up the bill for major global problems.


Ces sont les coupes appliquées par le ministre des Finances d'alors qui ont engendré des problèmes comme les listes d'attentes sans fin avec lesquels nous devons composer aujourd'hui.

It was the cuts then by the then finance minister that created problems such as the extremely long waiting lists that we have today.


Il est quatre domaines fondamentaux dans lesquels nous devons définir des stratégies appropriées:

There are four key areas where we have to develop appropriate strategies. They are:


Il est toutefois quatre domaines fondamentaux dans lesquels nous devons définir des stratégies appropriées : la justice entre les générations, la répartition du travail, la politique sociale et familiale et l'immigration.

There are, however, four key areas where we have to develop appropriate strategies. They are intergenerational equity, distribution of work, social and family policy and immigration.


Les trois directives dont nous devonsbattre aujourd'hui et sur lesquelles il nous faudra rendre un vote demain entendent bien vaincre la fragmentation des marchés financiers européens, accroître leur attractivité et leur compétitivité, tout en renforçant la stabilité financière et la protection des consommateurs.

The three directives that we are discussing today and voting on tomorrow aim to overcome the fragmentation of Europe's financial markets, to enhance their attractiveness and competitiveness, and at the same time also to strengthen financial stability and consumer protection.


M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Madame la Présidente, peu de temps après que la cour de la Colombie-Britannique a rendu sa décision, une résidante de ma circonscription m'a raconté sa triste histoire, qui illustre bien la douleur et la souffrance que peuvent causer l'attitude et les lois laxistes avec lesquelles nous devons composer aujourd'hui.

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Madam Speaker, shortly following the news of the B.C. court decision I heard from a constituent in Surrey Central who recounted to me her sad story that exhibits the pain and suffering that can result from the lax attitude and the laws we are facing today.


w