Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fond du cœur mme gomes parce » (Français → Anglais) :

Amanda Mayer et moi-même tenterons de vous communiquer les faits, mais je pense que lorsque vous entendrez Mme Dallaire, qui est un parent francophone, vous parler du fond du cœur de son expérience et de celle des autres parents comme elle dans sa collectivité au Nouveau-Brunswick et des autres familles au Canada, de la façon dont cela les touche profondément, vous comprendrez beaucoup mieux la situation que si nous tentions de vous l'expliquer.

While Amanda Mayer and I will try to communicate the facts to you, I think that when you hear from Ms. Dallaire, who is a francophone parent, from her heart her experience and that of other parents like her in her community of New Brunswick and other families across Canada, how this affects them so deeply, it will be much more meaningful than any of the facts that we could share with you.


Mme Rose-Marie Ur: D'accord, parce que cela a été perdu dans le processus en Ontario.

Mrs. Rose-Marie Ur: Okay, because that has been lost in the process in Ontario.


J’ai le sentiment que nous avons été vraiment très utiles, mais je tiens encore à remercier du fond du cœur Mme Gomes parce qu’elle nous a bien aidés.

I have the feeling that we have been really very useful, but I should like again to thank Mrs Gomes from the bottom of my heart because she has been of great help to us.


Le sénateur LeBreton : Lorsque l'honorable sénateur a dit qu'il allait trouver une source de fonds, mon cœur a commencé à battre la chamade parce que je pensais qu'il allait me tendre une enveloppe brune contenant 40 ou 50 millions de dollars.

Senator LeBreton: When the honourable senator rose and suggested that he would provide a source of funds for all of this, my heart started to flutter because I thought I was about to be handed a brown envelope with $40 million to $50 million in it.


Je tiens aussi à remercier du fond du cœur Mme la commissaire pour ses propos sur les nanotechnologies. Il est vrai que, dans ce domaine, nous assisterons encore à bien des changements.

I would, in addition, like to offer my heartfelt thanks to the Commissioner for what she said about nanotechnology.


Je salue du fond du cœur tous ceux et celles qui travaillent à faire fonctionner ce Parlement, vous en particulier, Votre Honneur, ainsi que tous vos collaborateurs immédiats, dont Mme Janelle Feldstein.

I thank and congratulate from the bottom of my heart everyone who works to make this Parliament work, you in particular, Your Honour, and all your close associates, among them Ms. Janelle Feldstein.


- (DE) Madame la Présidente, je voudrais féliciter et remercier du fond du cœur Mme Jöns, qui est non seulement la principale instigatrice de la proposition de résolution d’aujourd’hui et de la question posée, mais qui travaille également sans relâche à la sensibilisation au problème du cancer du sein.

– (DE) Madam President, I would like to extend my warmest congratulations and thanks to Mrs Jöns, who is not only the main initiator of today's motion for resolution and of the question, but also works tirelessly to raise awareness of the issue of breast cancer.


Je voudrais remercier tout particulièrement, et du fond du cœur, Mme Jöns, rapporteur du Parlement sur ce sujet, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, sans qui il n’aurait pas été possible d’obtenir des résultats aussi positifs.

I should especially like to thank most warmly Mrs Jöns, Parliament’s rapporteur on these matters, along with all of the shadow rapporteurs, without whom it would not have been possible to reach such a positive conclusion.


Je voudrais remercier tout particulièrement, et du fond du cœur, Mme Jöns, rapporteur du Parlement sur ce sujet, ainsi que tous les rapporteurs fictifs, sans qui il n’aurait pas été possible d’obtenir des résultats aussi positifs.

I should especially like to thank most warmly Mrs Jöns, Parliament’s rapporteur on these matters, along with all of the shadow rapporteurs, without whom it would not have been possible to reach such a positive conclusion.


Je ne fais que fournir une avenue de discussion dans cette enceinte, parce que je crois honnêtement et sincèrement, du fond du cœur, que le Sénat est justement l'endroit idéal pour débattre de questions sérieuses, controversées et complexes.

All I am doing is providing a channel for discussion in this house, because I believe honestly and genuinely from the bottom of my heart that this is the place where we can debate serious, controversial and difficult issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fond du cœur mme gomes parce ->

Date index: 2022-04-22
w