Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le président Laissez-moi donc poser la question.

Vertaling van "fonctions laissez-moi donc " (Frans → Engels) :

Parfois, j'assume plusieurs fonctions; laissez-moi donc prendre 30 secondes de votre temps pour vous dire qu'en tant que président de l'Institut agricole du Canada, je me réjouis de l'objet de votre étude.

Sometimes I wear more than one hat, so let me just take 30 seconds to say, as President of the Agricultural Institute of Canada, that I am pleased to see this focus of your study.


Excusez-moi, la question est probablement inutilement compliquée, laissez-moi donc la formuler autrement.

I'm sorry, the question is probably needlessly complicated.


Elle devrait donc être fonction de la complexité de la restructuration envisagée et ne devrait pas dépasser quatre mois.

The duration of the stay should therefore be determined on the basis of the complexity of the anticipated restructuring, and should not exceed 4 months.


Pour le moment, laissez-moi donc poser mes questions.

For now, let me ask my questions.


Laissez-moi doncitérer ma conviction: je pense qu’il s’agit d’un bon rapport assorti d’une approche réaliste, et j’approuve le commissaire lorsqu’il affirme que le Conseil et nous-mêmes devons aboutir sans délai à un compromis.

So let me reiterate my belief that this is a good report with a realistic approach, and say that I agree with the Commissioner that we and the Council need to come to a shared solution without delay.


Le président: Laissez-moi donc poser la question.

The Chair: Let me ask a question then.


Laissez-moi donc affirmer que j'espère que la Commission remplira sa fonction et que la présidence espagnole, comme le seront, je l'espère, toutes les présidences qui suivront, sera extrêmement prudente et respectueuse envers les autres États membres de l'Union.

Allow me then to express my hope that the Commission performs its duties and that the Spanish Presidency, as I expect of all the following Presidencies, acts with great caution and respect towards the other Member States of the Union.


Laissez-moi donc expliquer clairement, encore une fois, les points centraux de notre politique commune.

That is why I would like to clearly restate the key points of our common policy here in Parliament.


Laissez-moi donc tout d'abord vous dire quelques mots au sujet des inconvénients, des imperfections, si vous voulez, du système actuel.

So in that sense it's imperfect. Second, it's not, as many economists or as the theory would suggest we require, a net scheme.


Je sais que les autorités néerlandaises ont également informé Mme la commissaire sur les points au sujet desquels l’industrie n’était, au début, absolument pas prête à accepter le nouveau système - appelé SOMS - mais l’industrie et les autorités sont à présent on ne peut plus satisfaites de ce système. Laissez-moi donc donner quelques exemples et aborder les points faibles du Livre blanc.

I know that the Commissioner too has been informed by the Dutch government about where industry initially refused point blank to adopt the new system entitled SOMS. However, industry and the government are now very happy with this system. Allow me to give you a few examples and in doing so, expose a few weaknesses in the White Paper.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctions laissez-moi donc ->

Date index: 2022-11-23
w