Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs fonctions laissez-moi » (Français → Anglais) :

Parfois, j'assume plusieurs fonctions; laissez-moi donc prendre 30 secondes de votre temps pour vous dire qu'en tant que président de l'Institut agricole du Canada, je me réjouis de l'objet de votre étude.

Sometimes I wear more than one hat, so let me just take 30 seconds to say, as President of the Agricultural Institute of Canada, that I am pleased to see this focus of your study.


Dans la plupart des pays, ces titres sont valables six mois (AT, CY, CZ, FI, FR, PL, SE et IT) et renouvelables plusieurs fois, habituellement en fonction de la situation personnelle de la victime.

In most countries the duration is 6 months (AT, CY, CZ, FI, FR, PL, SE, IT) and is renewable for various periods, usually depending on the personal situation of the victim.


déclaration aux référentiels centraux: en fonction du type d’entité (par exemple une banque, une société d’investissement, une contrepartie centrale), la déclaration aux référentiels centraux doit être réalisée en plusieurs étapes entre 12 et 21 mois après l’adoption des normes techniques élaborées par l’AEMF.

Reporting to trade repositories: depending on the type of entity (e.g. bank, investment firm, central counterparty), reporting to trade repositories will start at different stages 12 to 21 months after the adoption of technical standards to be developed by ESMA,


Le président: Laissez-moi vous donner quelques explications qui pourront peut-être orienter votre réflexion. D'abord, et j'en ai déjà discuté avec Mme Lill qui comprend fort bien la situation, plusieurs députés ont signalé à juste titre que nous avions déjà été saisis du projet de loi C-55 et que nous avons déjà convoqué plusieurs témoins.

The Chairman: Okay, if I could give you a few explanations that might guide our decisions, first of all, I think the point is well taken by members that we have—and I think I've discussed this with Mrs. Lill already and she understands this—Bill C-55 before us and we have already convened several witnesses according to the decisions of the committee.


Laissez-moi vous dire, cependant, que les mères doivent payer même si elles tiennent leur enfant sur les genoux – je peux vous montrer des factures – ce qui revient à plus ou moins 60 % du prix pour un adulte en fonction de la compagnie aérienne.

Clearly, a child is occupying a full seat here. Let me tell you, however, that mothers have to pay even if they hold the child on their lap – I can show you the bills, which come to more or less 60% of the adult fare depending on the airline.


Laissez-moi vous assurer, dès maintenant, que ce souci persistant du respect de l'égalité et de la dignité humaine continue de m'animer depuis que j'occupe les fonctions de Commissaire européen responsable de l'Emploi, des Affaires sociales et de l'égalité des chances.

Let me assure you, from the outset, that I am still driven by this concern to guarantee respect for equality and human dignity as the Member of the European Commission responsible for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities.


Laissez-moi vous exposer plusieurs raisons pour lesquelles la question du mariage de couples de même sexe ne concerne pas les droits de la personne et pour lesquelles la définition traditionnelle du mariage ne viole pas la Charte et n'exige pas de recourir à la disposition de dérogation.

Let me present several reasons why the issue of same sex marriage is not a human rights issue and why defining the traditional definition of marriage would not violate the charter or require the use of the notwithstanding clause.


Laissez-moi donc affirmer que j'espère que la Commission remplira sa fonction et que la présidence espagnole, comme le seront, je l'espère, toutes les présidences qui suivront, sera extrêmement prudente et respectueuse envers les autres États membres de l'Union.

Allow me then to express my hope that the Commission performs its duties and that the Spanish Presidency, as I expect of all the following Presidencies, acts with great caution and respect towards the other Member States of the Union.


Mais, avec tout le respect qui est dû à vos importantes fonctions, aux devoirs que assumez et au rôle qui est le vôtre, et après avoir écouté tous mes honorables collègues, en particulier Richard Corbett et vous-même, laissez-moi vous dire que, à l'extérieur de cette Assemblée, la situation est perçue comme plus insupportable et inacceptable à chaque nouveau jour qui passe.

But with due respect to the high functions and duties and role you are discharging, and after listening to all my honourable colleagues, particularly Richard Corbett, and to you, let me say that the situation is perceived outside this House as becoming more unbearable, more unacceptable by the day.


Toutefois, ayant moi-même siégé à plusieurs comités partisans à l'Assemblée législative du Manitoba, laissez-moi vous dire que quand je suis venue ici, j'ai été ravie de voir à quel point il n'y avait pas de partisanerie au niveau des comités.

However, having sat on a number of partisan committees in the Manitoba legislature, I must say that then when I came to this place, I was delighted with the lack of partisanship at the committee stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs fonctions laissez-moi ->

Date index: 2025-03-20
w