Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inutilement compliquée laissez-moi » (Français → Anglais) :

Excusez-moi, la question est probablement inutilement compliquée, laissez-moi donc la formuler autrement.

I'm sorry, the question is probably needlessly complicated.


Afin d'éviter de prolonger inutilement la discussion, laissez-moi tout simplement déclarer qu'à la lumière de tous les renseignements dont je dispose, il est clair que la Commission canadienne du blé n'obtient pas un prix supérieur: de fait, son prix est généralement plus bas.

In the interests of avoiding a long discussion, I will simply state that, on the basis of all the information available to me, it is clear that the Canadian Wheat Board is not getting a superior price; in fact, it is generally lower.


Pour moi, réduire la bureaucratie ne signifie pas créer de nouvelles obligations de rapport et des procédures compliquées mais plutôt, et surtout, d’éviter des double réglementations et des charges inutiles.

For me, cutting bureaucracy does not mean the creation of new reporting obligations and complicated procedures but rather, above all, the avoidance of duplicated regulation and unnecessary burdens.


Laissez-moi rendre les choses encore plus compliquées en soulignant que vous tous, qui avez parlé, êtes des avocats et avez manifestement un profond sens de la justice sociale, ce qui est sans doute l'une des choses qui manquent le plus dans cette profession, le sens de la justice sociale.

Let me make mud by suggesting that all of you were lawyers who spoke, because you're great advocates and you obviously have a sense of social justice, and that's one thing we need in the law profession, more people with a sense of social justice.


Vous pouvez penser que c'est compliqué, mais laissez-moi vous dire que lorsqu'on traite avec la fonction publique, bien souvent les choses paraissent bien plus compliquées qu'elles ne le sont en réalité pour une foule de raisons.

You might say it's complicated, but let me tell you, when you're dealing with the public, on many occasions it's a lot more complicated than it really is for a plethora of reasons.


M. Michael Walker: Le fardeau des commentaires que je viens tout juste d'essayer de faire—et de toute évidence sans beaucoup de succès, parce qu'il s'agit d'une chose très compliquée à expliquer.Et bien, laissez-moi d'abord répondre à votre question.

Mr. Michael Walker: The burden of the comments that I have just been trying to make—and obviously not too successfully, because it's a very complicated point to make.Well, let me answer your question first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inutilement compliquée laissez-moi ->

Date index: 2023-05-09
w