Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fonctionne déjà très mal aujourd » (Français → Anglais) :

Et, que ce soit par l'intermédiaire des chemins de fer de la catégorie 1 ou, dans certains cas, comme l'a souligné Doug Kelsey, que ce soit Transports Canada qui travaille directement avec nous, cela fonctionne déjà très bien aujourd'hui.

And whether it's through the class one railways or in some cases, as pointed out by Doug Kelsey, that Transport Canada works directly with us today, it works very well.


Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, s'est exprimé en ces termes: «L'accent a été mis sur la dimension économique de notre relation et les liens que nous entretenons avec les pays que nous avons accueillis aujourd'hui sont déjà très étroits.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said: "We were focusing on the economic dimension of our relation and the ties we have with the countries we were hosting are already deeply connected.


Comme déjà indiqué plus haut, la mise en oeuvre de la décision n'a pas suffisamment permis aux services de la Commission d'améliorer leur information sur le bon fonctionnement du principe de reconnaissance mutuelle ni d'identifier les secteurs où, éventuellement, celui-ci fonctionne mal, ce qui pourrait justifier une proposition d'harmonisation.

As stated above, the implementation of the decision did not sufficiently enable the Commission to be better informed of the proper functioning of the principle of mutual recognition, nor to identify the sectors where it might be functioning poorly, which could justify a harmonisation proposal.


Sans même parler des défis qui nous attendent, nos médiocres performances économiques sont telles qu’aujourd’hui déjà, nos gouvernements ont du mal à répondre aux attentes des citoyens.

Even without new challenges, poor economic performance is already today making it difficult for governments to meet people’s expectations.


Les pénuries observées dans certaines catégories de travailleurs qualifiés dans le domaine de la santé constituent déjà un obstacle trèsrieux pour certains États membres qui ont du mal à recruter ou à conserver du personnel spécialisé en nombre suffisant.

Shortages of some skilled medical workers already make it extremely difficult for some Member States to recruit or retain enough specialised personnel.


- Les petites sociétés et les start-ups: les entreprises situées loin des quartiers d'affaires centraux (notamment les petites sociétés en zone rurale) profiteront largement de la généralisation d'une connectivité de haute qualité car, aujourd'hui, elles sont parfois mal desservies par rapport aux grandes sociétés qui, souvent, disposent déjà d'une connectivité de pointe dans leurs locaux.

- Smaller businesses and startups: Enterprises outside central business districts (including small businesses in rural areas) will be significant beneficiaries of wider availability of high quality connectivity, as these companies may today be under-served compared with larger corporations which may already have top connectivity installed to their premises.


Je comprendrais très mal aujourd'hui que des députés du Québec, qu'ils soient libéraux ou conservateurs, votent contre cette motion. En réalité, elle se porte à la défense des intérêts du Québec en abondant dans le sens de l'Assemblée nationale du Québec.

I find it difficult to believe that any Quebec members, whether Liberal or Conservative, would vote against this motion that defends the interests of Quebec by concurring with the National Assembly of Quebec.


On ne voit donc pas en quoi la création d'un marché unique des valeurs mobilières améliorerait un système qui fonctionne déjà très bien.

It is not immediately apparent, therefore, how the creation of a common securities market would improve a system that is already working very well.


Pourquoi le ministre refuse-t-il de mettre en oeuvre une vraie réforme du processus de nomination des juges, si ce n'est que le processus actuel fonctionne déjà très bien pour le Parti libéral et ses amis?

Why does the minister refuse to implement a true reform of the judicial appointment process, if it is not because the current process is already working very well for the Liberal Party and its friends?


La mesure que je propose fonctionne déjà très bien en Australie et ce depuis juillet 2000.

The measure I am suggesting is already working very well in Australia and has been since July 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionne déjà très mal aujourd ->

Date index: 2024-07-18
w