La politique extérieure de l’Union européenne n’est, après tout, qu’un domaine spécifique unique, et donc, outre les qualifications et la large représentation géographique, le principe doit s’appliquer que les fonctionnaires de tous les États membres seront convenablement représentés parmi le personnel du service européen pour l’action extérieure.
European Union foreign policy is, after all, only one specific area, and therefore, in addition to qualifications and broad geographical representation, a principle must apply according to which state officials from all Member States will be appropriately represented among the staff of the European External Action Service.