Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par un fonctionnaire judiciaire
Compteur des dizaines
Emploi type CE
Fonctionnaire
Fonctionnaire UE
Fonctionnaire de l'UE
Fonctionnaire de l'Union européenne
Fonctionnaire de l'administration locale
Fonctionnaire de l'état
Fonctionnaire de rang élevé
Fonctionnaire des cadres supérieurs
Fonctionnaire européen
Fonctionnaire responsable
Fonctionnaire supérieur
Haut fonctionnaire
Personnel CE
Responsable
Statut
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du personnel

Vertaling van "dizaines de fonctionnaires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

staff regulations (EU) [ personnel regulations (EU) | staff regulations for EU officials | staff regulations for officials of the European Union ]


fonctionnaire de rang élevé | fonctionnaire des cadres supérieurs | fonctionnaire supérieur | haut fonctionnaire

high official | senior officer | senior official


fonctionnaire [ haut fonctionnaire ]

civil servant [ senior official ]


fonctionnaire européen [ emploi type CE | fonctionnaire de l'UE | fonctionnaire de l'Union européenne | fonctionnaire UE | personnel CE ]

European official [ EC basic post | EC staff | EU official | official of the EU | official of the European Union | staff of the EC ]


fonctionnaire de l'administration locale

Local government officer




agression par un fonctionnaire judiciaire

Assault by legal official


fonctionnaire chargé de,fonctionnaire du service de | fonctionnaire responsable | Responsable

Officer


statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés

Staff Regulations | Staff Regulations of officials of the European Communities and the Conditions of Employment of other servants of the European Communities | Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Union | Staff Regulations of Officials of the European Union and the Conditions of Employment of other servants of the Union


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des dizaines de fonctionnaires avaient dénoncé, à l'époque, l'ingérence politique des conservateurs.

At the time, dozens of public servants denounced the Conservatives' political interference.


R. considérant que Daech se finance par la contrebande du pétrole, les taxes sur les populations locales, le pillage des trésors archéologiques et les rançons des otages; que le gouvernement iraquien continue à payer les salaires et les pensions de dizaines de milliers de fonctionnaires, même s'ils vivent et travaillent dans des villes contrôlée par Daech; que, selon certaines estimations, Daech confisque jusqu’à 50 % des salaires de ces fonctionnaires;

R. whereas IS generates funding by smuggling oil, imposing taxes on locals, plundering archaeological treasures and holding hostages to ransom; whereas the Iraqi Government continues to pay salaries and pensions to tens of thousands of government civil servants even though they live and work in cities controlled by IS; whereas, according to certain estimates, IS confiscates up to 50 % of the salaries of these employees;


Je doute que le pouvoir et l'argent des œuvres de bienfaisance ne fassent le poids face aux efforts combinés des multinationales du pétrole et du gouvernement fédéral, lequel n'hésite pas à envoyer des dizaines de fonctionnaires à l'étranger pour participer à une retraite afin qu'ils apprennent comment faire du lobbying en faveur des grandes sociétés pétrolières.

Somehow I am not worried that these charitable organizations have so much muscle and money as to have an unfair advantage over the combined efforts of big multinational oil companies and the federal government, which is prepared to fly dozens of officials overseas for a retreat on how to lobby for big oil.


En janvier de cette année, quelques dizaines de fonctionnaires des douanes bulgares ont été arrêtés pour faits de corruption.

In January of this year, a few dozen Bulgarian customs officials were arrested due to corruption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que, le 30 juin 2013, plusieurs millions de personnes sont descendues dans les rues du Caire et d'autres villes du pays dans le cadre de manifestations pacifiques d'une ampleur sans précédent, à l'appel du mouvement d'opposition Tamarod pour exiger le départ du président Morsi, dénonçant la situation générale dans le pays qui, sous le gouvernement des Frères musulmans, ne s'est pas améliorée mais a, au contraire, empiré; considérant que les partisans du président Morsi ont organisé des manifestations en faveur du président et des Frères musulmans; que des dizaines de personnes ont été tuées et de nombreuses autres blessé ...[+++]

B. whereas on 30 June 2013 several million people took to the streets in Cairo and across Egypt in peaceful protests of an unprecedented size, called by the Rebel Movement (Tamarod), to demand that President Morsi leave power, claiming that the general situation in the country under the government led by the Muslim Brotherhood had not improved but deteriorated; whereas supporters of President Morsi staged demonstrations in support of the President and the Muslim Brotherhood; whereas tens of people were killed and many injured in the demonstrations; whereas several ministers and officials resigned in support of the massive popular prot ...[+++]


Je soutiens depuis longtemps que nous devrions avoir une politique pour l’Arctique – peut-être via notre mécanisme dans le cadre de la dimension nordique – et j’ai été très heureuse, il y a un mois, d’assister à une conférence au Groenland au nom de notre président, où je me suis, pour la première fois, retrouvée entourée de plus d’une dizaine de fonctionnaires de la Commission issus de différentes DG.

I have long argued that we should have an Arctic policy – perhaps through our Northern Dimension mechanism – and I was very pleased a month ago to attend a conference in Greenland on behalf of our President where I found myself for the first time surrounded by more than a dozen Commission officials from different DGs.


Je remercie en outre les dizaines de fonctionnaires qui ont sacrifié beaucoup de soirées pour se mettre à la disposition du comité au cours de l'examen article par article.

I thank as well literally dozens of departmental officials who gave up many evenings to be available to the committee for the clause-by-clause process.


Mme Beth Phinney: Avez-vous des suggestions à formuler sur la conduite des affaires publiques, de façon à empêcher que l'on puisse sortir du cadre d'un ministère un groupe complet de personnes et un programme entier, dirigés par une seule personne disposant d'un effectif d'une dizaine de fonctionnaires.à l'écart du ministère?

Ms. Beth Phinney: Do you have any suggestions to us on running the government, as to how we can make sure there can't be a whole group of people and a whole program taken out of a department and moved to the side, with just one person with a staff maybe of 10 people running this.and it doesn't get across into the department?


Ce bilan est extraordinaire : en l'espace d'une décennie, des dizaines d'élections nationales, régionales et locales ont eu lieu de manière transparente et démocratique ; des milliers de lois et de règlements ont été approuvés pour donner vie aux nouvelles démocraties et pour transposer l'acquis communautaire dans les législations nationales ; des dizaines de milliers de fonctionnaires et de juges sont formés pour leur permettre d'appliquer la nouvelle législation ; des centaines de milliers d'élus, d'experts et de responsables des ...[+++]

Their achievements are extraordinary. In the space of a decade, we have seen the holding of dozens of transparent, democratic national, regional and local elections, the adoption of thousands of laws and regulations giving shape to the new democracies and incorporating the Community acquis into national law, the training of tens of thousands of civil servants and magistrates to interpret and apply the new legislation and the participation of hundreds of thousands of elected officials, specialists and members of professional organisations in EU-financed training and cooperation projects in order to learn about our policies. All 12 countri ...[+++]


La Commission sortira donc de ses bureaux plusieurs dizaines de fonctionnaires seront envoyés aux quatre coins de l'Europe pour répondre aux questions que les citoyens et les entreprises se posent à propos du Marché intérieur.

It will therefore be sending teams of officials to the four corners of Europe to answer questions about the internal market from individuals and businesses".


w