Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnaires qui vont devoir administrer " (Frans → Engels) :

Les administrations vont devoir fournir des services publics transfrontaliers, voire paneuropéens.

Public administrations are expected to provide cross-border and even pan-European public services.


Bien franchement, je ne crois pas que les fonctionnaires qui vont devoir administrer ce genre de programmes vont vouloir se mettre à poser des questions pour déterminer qui couche avec qui.

Quite frankly, I don't think the civil servants who are going to have to administer these kinds of programs want to get into asking questions about who sleeps with whom.


Les employés du secteur privé vont devoir payer un certain montant au titre du RPC et les fonctionnaires en seront exemptés, parce que, comme vous le savez, en vertu de la Loi sur la pension de la fonction publique, les fonctionnaires peuvent cotiser jusqu'à hauteur de 7,5 p. 100. Lorsque le RPC atteint un certain niveau, ils n'ont pas à verser plus d'argent.

Private sector employees are going to be paying a certain amount of CPP and government employees are not, because as you know, under the Public Service Superannuation Act, government employees cap their contributions at 7.5%. Once the CPP reaches a certain level, they don't have to pay any more.


On peut conclure, comme le fait M. Côté, que le financement parallèle existe mais qu'il n'y a pas à intervenir ou qu'il ne faut intervenir qu'en cas de gros scandale, auquel cas on entretient le cynisme des électeurs, comme l'a dit le sénateur Stratton; ou on peut recruter une armée de fonctionnaires qui vont analyser tous les dons et vérifier si le candidat siège au conseil d'administration d'une grosse société, s'il n'utilise que son argent, et qui vont ...[+++]

There could be one of two reactions at that time: We could conclude, as Mr. Côté has, that it is parallel, it is multiplying, but we do not intervene or we intervene only when there is a major scandal, and then we entertain the cynicism of voters, as Senator Stratton has mentioned; or we establish an army of civil servants to look after all the donations and scrutinize if the candidate is a board member of a big company, if this is his money, and scrutinize all the donations that come from influential people.


« Pourvoi – Fonction publique – Fonctionnaires – Pourvoi incident – Harcèlement moral – Article 12 bis du statut – Communication sur la politique en matière de harcèlement moral à la Commission – Devoir d’assistance incombant à l’administration – Article 24 du statut – Portée – Demande d’assistance – Mesures provisoires d’éloignement – Devoir de sollicitude – Responsabilité – Demande d’indemnité – Pleine juridiction – Conditions de mise en œuvre – Rapport d’évolution de ca ...[+++]

(Appeal – Civil service – Officials – Cross-appeal – Psychological harassment – Article 12a of the Staff Regulations – Communication on the policy of psychological harassment at the Commission – Duty on the part of the administration to provide assistance – Article 24 of the Staff Regulations – Scope – Request for assistance – Temporary measures of removal from post – Duty to have regard for the welfare of officials – Liability – Claim for compensation – Unlimited jurisdiction – Conditions for implementation – Career development repor ...[+++]


«Pourvoi — Fonction publique — Fonctionnaires — Pourvoi incident — Harcèlement moral — Article 12 bis du statut — Communication sur la politique en matière de harcèlement moral à la Commission — Devoir d’assistance incombant à l’administration — Article 24 du statut — Portée — Demande d’assistance — Mesures provisoires d’éloignement — Devoir de sollicitude — Responsabilité — Demande d’indemnité — Pleine juridiction — Conditions de mise en œuvre — Rapport d’évolution de car ...[+++]

(Appeal – Civil service – Officials – Cross-appeal – Psychological harassment – Article 12a of the Staff Regulations – Communication on the policy of psychological harassment at the Commission – Duty on the part of the administration to provide assistance – Article 24 of the Staff Regulations – Scope – Request for assistance – Temporary measures of removal from post – Duty to have regard for the welfare of officials – Liability – Claim for compensation – Unlimited jurisdiction – Conditions for implementation – Career development repor ...[+++]


ARRÊT DU TRIBUNAL (chambre des pourvois) du 12 juillet 2011.Commission européenne contre Q.Pourvoi – Fonction publique – Fonctionnaires – Pourvoi incident – Harcèlement moral – Article 12 bis du statut – Communication sur la politique en matière de harcèlement moral à la Commission – Devoir d’assistance incombant à l’administration – Article 24 du statut – Portée – Demande d’assistance – Mesures provisoires d’é ...[+++]

JUDGMENT OF THE GENERAL COURT (Appeal Chamber) 12 July 2011.European Commission v Q.Appeal – Civil service – Officials – Cross-appeal – Psychological harassment – Article 12a of the Staff Regulations – Communication on the policy of psychological harassment at the Commission – Duty on the part of the administration to provide assistance – Article 24 of the Staff Regulations – Scope – Request for assistance – Temporary measures of removal from post – Duty to have regard for the welfare of officials – Liability – Claim for compensation ...[+++]


Bien que l’article 24, premier alinéa, du statut soit conçu avant tout en vue de protéger les fonctionnaires contre des attaques et mauvais traitements émanant de tiers, celui-ci impose également un devoir d’assistance à l’administration dans le cas où l’auteur des faits visés par cette disposition est un autre fonctionnaire.

Although the first paragraph of Article 24 of the Staff Regulations is primarily conceived in order to protect officials against attacks and ill-treatment emanating from third parties, it also imposes a duty of assistance on the administration where the author of the acts referred to by that provision is another official.


Les gens les plus compétents que vous pensez aller chercher pour qu'ils fassent partie de votre fonction publique vont se rendre compte rapidement qu'ils vont devoir faire face à un problème encore plus grand que celui des fonctionnaires déjà en place, qui ont de la difficulté à demeurer à leur poste pour des questions de dotation.

The most qualified people who you think you're going to get so that they are part of your public service will soon realize that they'll have to face an even bigger problem than the employees already in place, who have trouble staying in their positions as a result of staffing issues.


En l'occurrence, il s'agit de projets pilotes qui vont durer 20, 30 ou 40 ans, car ils devront être assez durables pour justifier l'investissement dans l'infrastructure que les administrations des ponts vont devoir consentir.

In these instances, we are looking at putting pilots in place that will last probably 20, 30 or 40 years, because we need to put them in place long enough that there is a payback for the investment in the infrastructure that the bridge corporations will need to put in place.


w