Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonction à laquelle nous vous avons élu aujourd " (Frans → Engels) :

Je pense qu’il y a un léger malentendu, Monsieur le Président, lorsque vous dites que c’est un honneur pour vous d’occuper la fonction à laquelle nous vous avons élu aujourd’hui.

I think that it is a slight understatement, Mr President, when you say that it is an honour for you to take up the position to which we have elected you today.


Le président : Le sénateur Tkachuk vous a posé des questions qui vont dans le sens de la raison principale pour laquelle nous vous avons invités aujourd'hui, c'est-à-dire pour compléter le témoignage des agents régionaux.

The Chair: Senator Tkachuk's line of questioning was the main reason we invited you today; to follow up on these field officers.


C'est la raison pour laquelle nous vous avons élu président.

That's why we elected you chair.


Monsieur le Commissaire, nous avons besoin aujourd’hui d’un fervent défenseur de cette directive horizontale en faveur de laquelle vous vous êtes engagé.

We need a strong advocate right now, Commissioner, for that horizontal directive that you committed yourself to.


Je suis certain que les sénateurs Kinsella, Lynch-Staunton et d'autres regrettent un peu la rapidité avec laquelle nous vous avons reçue aujourd'hui.

I am sure that Senators Kinsella, Lynch-Staunton and others regret the haste with which we have received you today.


Je trouve qu’il est profondément regrettable que le règlement que nous avons adopté aujourd’hui n’inclue pas d’interdiction de rémunération des conducteurs en fonction des distances parcourues et des quantités transportées. Chose pour laquelle je me suis battu passionnément afin d’améliorer les conditions sociales des camionneurs.

I find it deeply regrettable that the regulation we have adopted today will include no ban on drivers being paid according to the distances travelled and the quantities carried, something for which I have argued passionately as a means towards improving lorry-drivers’ social conditions.


Vous avez comme moi eu connaissance de la campagne menée par le journal écossais Daily Record et dans laquelle des choses extrêmement injustes ont été dites au sujet de notre collègue Mme Thorning-Schmidt, dont nous avons adopté aujourd'hui l'excellent rapport. Ce sont des choses que je déplore.

You are aware, as I am, of a campaign waged by the Daily Record newspaper in Scotland, in the course of which some extremely unfair things were said about our colleague Mrs Thorning-Schmidt, whose valuable report we adopted today – things which I deplore.


Vous avez comme moi eu connaissance de la campagne menée par le journal écossais Daily Record et dans laquelle des choses extrêmement injustes ont été dites au sujet de notre collègue Mme Thorning-Schmidt, dont nous avons adopté aujourd'hui l'excellent rapport. Ce sont des choses que je déplore.

You are aware, as I am, of a campaign waged by the Daily Record newspaper in Scotland, in the course of which some extremely unfair things were said about our colleague Mrs Thorning-Schmidt, whose valuable report we adopted today – things which I deplore.


Nous n'avons pas la réponse et c'est la raison pour laquelle nous vous avons convoqué aujourd'hui.

We do not know the answer, and that is one reason we asked you here today.


La présidente : Avant d'accorder la parole au sénateur Murray, j'aimerais vous mentionner chers témoins que nous allons aussi rencontrer les organismes au niveau national, tel que le Conseil des arts du Canada et d'autres, mais le comité voulait auparavant entendre la communauté et c'est la raison pour laquelle nous vous avons invités aujourd'hui.

The Chair: Before we hear from Senator Murray, I would like our witnesses to know that we will also be hearing from national organizations, including the Canada Council for the Arts and others, but the committee first wanted to hear from the community and that is why you are with us here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonction à laquelle nous vous avons élu aujourd ->

Date index: 2022-10-09
w