Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fois je devrai " (Frans → Engels) :

M. Tony Valeri (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je ne sais pas combien de fois je devrai répéter la même chose aux députés de l'opposition avant qu'ils comprennent.

Mr. Tony Valeri (Parliamentary Secretary to Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I am not sure how long I can stand in my place and say this before the opposition members understand.


M. Robert Bertrand (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je ne sais pas combien de fois je devrai le répéter, mais le document dont il est question n'est qu'un document de travail.

Mr. Robert Bertrand (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I do not know how many times I can say this but the document they are referring to is just a working paper.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'ignore combien de fois je devrai m'excuser pour la difficulté de donner des réponses à des questions.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I do not know how many mea culpas I will have to utter in this place with respect to the problem in providing answers to questions.


Dois-je conclure de la procédure mise en œuvre par vos soins que vous changez une nouvelle fois les règles et que, à l'avenir, je devrai me demander, avant chaque séance, quel point soulevé au sein de ma circonscription je devrai évoquer à 17 heures ?

Must I conclude from the practice you have introduced that you are again changing this rule and that, before every future plenary, I shall have to worry about what matters raised in my constituency I am to talk about here at 5 p.m.?


Il en va de même pour l'amendement 2, concernant le rapport de M. Goebbels. Je ne devrai donc pas répéter l'ensemble de mon argumentation.

The situation is the same as for Amendment No 2, on the report by Mr Goebbels, so I do not have to repeat the whole argument.


Il se peut que des juges non élus étendent cela de manière considérable en Europe, ce qui aura pour seul résultat d'engendrer des conflits de juridiction entre la Cour de justice des Communautés européennes et la Cour européenne des droits de l'homme et de faire le jeu, ou devrais-je plutôt dire remplir les poches d'avocats déjà surpayés.

We could now see unelected judges extending this considerably in Europe. All this will do is to establish a competitive jurisdiction between the European Court of Justice and the Court of Human Rights and play into the hands, or should I say the pockets, of already overpaid litigation lawyers.


J'espère donc que le projet de directive "Service universel", pour lequel j'avais été nommé rapporteur en juillet dernier pour le compte de la commission de l'industrie, et que je devrais maintenant récupérer malgré la tentative de la commission juridique, nous permettra quelque peu de rectifier le tir.

I hope, therefore, that the framework directive entitled ‘A Universal Service’, for which I was appointed rapporteur in July of last year on behalf of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, and which I now have to salvage despite the attempts of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, will enable us to redress the balance to some extent.


Alors que d'autres députés expriment également leurs préoccupations sur la manière dont l'argent doit être dépensé - par exemple, le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne et de la Gauche verte nordique vient de décider à l'unanimité de présenter une motion de rejet de ce budget - quelqu'un peut-il me donner une raison pour laquelle je devrais changer d'avis et voter pour ce budget ?

When other Members are also expressing their concerns about the way monies are to be spent – for example the Group of the European United Left/Nordic Green Left has just decided unanimously to lodge a motion to reject this budget – can anyone at all give me a reason why I should change my mind and give my vote to this budget?


Agissant à titre préventif, il(s) devrai(en)t également signaler les nouveaux risques pour la santé ou les problèmes de santé qui commencent à se poser et l'Autorité aura à assurer le suivi de ces préoccupations.

In a proactive capacity, the Committee(s) should also signal new health hazards or emerging health problems and the Authority will have to follow-up such concerns.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je ne sais pas combien de fois je devrai le répéter. Ce produit a fait l'objet de tous les tests qui sont faits partout ailleurs dans le monde afin de déterminer qu'il est sûr pour les humains, l'environnement et les animaux.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I do not know how many times I have to say that this product has been through all of the testing that is done anywhere in the world to establish that it is safe to humans, to the environment and to animals.




Anderen hebben gezocht naar : combien de fois je devrai     une nouvelle fois     devrai     européenne des droits     devrais-je     commission juridique nous     je devrais     dont l'argent doit     laquelle je devrais     devrait     fois je devrai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois je devrai ->

Date index: 2024-04-02
w