Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fini par rejeter un amendement qui était presque identique " (Frans → Engels) :

On a étudié en quatrième vitesse les propositions faites en vue d'améliorer le projet de loi dans l'intérêt du gouvernement et pour atteindre les objectifs qu'il s'était fixés. Malheureusement, les amendements proposés hier par le ministre de la Sécurité publique, qui étaient presque identiques à ceux présentés auparavant par le député de Mont-Royal, ont été jugés irrec ...[+++]

The efforts made to improve that bill in the government's interest and toward the goals that it put forward were rushed through and, unfortunately, the amendments put forward yesterday by the Minister of Public Safety, which were so closely parallelled with what the hon. member for Mount Royal had put forth before, were ruled out of order, and appropriately, by the Speaker.


La demande ne me semble pas raisonnable; je recommande donc que ce paragraphe soit supprimé. Chers collègues, puisque les amendements NDP-13 et LIB-14 sont presque identiques, que l'amendement NDP-13 soit adopté ou rejeté, nous jugerons que l'amendement LIB-14 a aussi été réglé.

I'll just note for colleagues that because amendments NDP-13 and LIB-14 are almost identical, if NDP-13 fails or passes, we will consider LIB-14 dealt with.


Le comité a fini par rejeter un amendement qui était presque identique à celui qu'il avait appuyé à peine neuf mois plus tôt.

The end result is that the committee rejected an amendment that was almost identical to the one that was supported by the committee just nine months ago.


- (DE) Monsieur le Président, croyant que le rapport de M. Pieper était bon, j’ai réellement eu l’intention de voter en faveur de celui-ci, mais, depuis le rejet de mes amendements, j’ai fini par voter contre.

– (DE) Mr President, believing the Pieper report to be a good one, I did actually want to vote in favour of it, but, since both my amendments were rejected, I have ended up voting against.


Je vais demander la mise aux voix de l'amendement NDP-10 (L'amendement est rejeté Voir le Procès-verbal) La présidente: Étant donné que les amendements LL-6 et BQ-3 sont presque identiques, je pense que nous pouvons considérer qu'ils seront rejetés également.

I am going to call the question on amendment NDP-10 (Amendment negatived See Minutes of Proceedings) The Chair: As amendments LL-6 and BQ-3 are almost identical, I think we can assume they would fail to carry also.


Je vais demander le vote tout de suite pour accélérer les choses (Le sous-amendement est rejeté) La présidente: Nous allons maintenant voter sur l'amendement NPD-4 (L'amendement est rejeté) La présidente: Êtes-vous d'accord pour dire que l'amendement LL-2 est presqu'identique et qu'il est donc défait lui aussi ...[+++]

In order to get this moving, I'm going to call the question right now (Subamendment negatived) The Chair: We'll now vote on NDP-4 (Amendment negatived) The Chair: Would you agree with me that LL-2 was sufficiently similar that it was lost at the same time?


Un amendement identique (article 41 bis) a été rejeté en Commission juridique sans avoir été représenté pour la directive secteurs classiques, ce qui aurait pour effet de créer des différences injustifiées entre les deux directives si l'amendement à la présente directive était retenu.

An identical amendment (Article 41a) was rejected by the Committee on Legal Affairs and was not put forward for the classic Directive. Adopting the amendment for this Directive would thus result in unjustified differences between the two Directives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fini par rejeter un amendement qui était presque identique ->

Date index: 2023-11-26
w