Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fini de rédiger mon intervention » (Français → Anglais) :

Honorables sénateurs, je n'ai pas fini de rédiger mon intervention.

Honourable senators, I have not finished preparing my remarks.


M. Paul Crête: Je n'avais pas fini mon intervention.

Mr. Paul Crête: I had not finished my speech.


Comme je n'ai pas fini de préparer mon intervention, j'aimerais ajourner le débat jusqu'au retour du Sénat, après le congé des Fêtes.

Since I have not finished preparing my speech, I would like to adjourn the debate until the Senate returns after the holidays.


(IT) Pour conclure mon intervention, permettez-moi, Monsieur le Président, de m'adresser en italien au président Fini et au ministre Frattini.

(IT) If I may, Mr President, I will end my speech by addressing Mr Fini and Mr Frattini in Italian.


- (EL) Madame la Présidente, ce rapport représente la dernière étape d’une procédure importante qui a commencé avec le rapport rédigé par mon très cher collègue Jo Leinen, une procédure qui a culminé lors de la présidence grecque lorsque la présidence et le Conseil, à la suite d’un échange de vues avec le Parlement, ont fini par adopter le règlement 2003/2004, lequel améliore sensiblement le statut et la création de partis politiques européens dans l’Union.

– (EL) Madam President, this is a report which constitutes the final stage in an important procedure, a procedure which started with the report by my dear honourable friend Jo Leinen, a procedure which culminated during the Greek Presidency, when the Presidency and the Council, following an exchange of views with Parliament, finally adopted Regulation No 2003/2004, which substantially improves the statute and foundation of European political parties in the world of Europe.


Dès lors, - et je finis mon intervention - je vous remercie à nouveau pour votre aide afin que nous puissions évaluer la stabilité avec davantage de garanties techniques et une meilleure comparabilité.

So, once again – and finally – I want to thank you for your help in allowing us to measure stability with greater technical certainty and better comparability.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais débuter mon intervention en félicitant en premier lieu notre rapporteur, Mme Miguélez, pour le bon rapport qu'elle a rédigé sur un sujet aussi important et au répercussions sociales aussi significatives que le renforcement du dialogue entre la Commission et le secteur impliqué dans la mise en œuvre de la politique commune de la pêche.

– (ES) Mr? President, Commissioner, I must firstly congratulate our rapporteur, Mrs? Miguélez Ramos, on her excellent report. The strengthening of dialogue between the Commission and the industry affected by the common fisheries policy is very important and has many social repercussions.


Pour finir, je dirai encore, Monsieur Prodi, et j'en aurai fini avec cette partie de mon intervention, que si nous voulons être sûrs - comme vous l'avez dit - de regagner la confiance des citoyennes et citoyens, nous devons être démocratiques.

Finally, I would say Mr Prodi (and with this I end my speech) that if we want to ensure that our citizens regain the confidence of which you have spoken, then we must be democratic.


J'ai compté sur votre sens de l'humour quand j'ai rédigé mon intervention.

I was relying on your sense of humour when I was writing my comments here.


Le sénateur LeBreton : J'ai dit simplement que, si nous nous engageons dans un débat sur les principes de la démocratie moderne, puisque madame le sénateur pose la question dans le contexte de mon intervention, je vais aller à mon bureau rédiger quelques paragraphes sur ce que sont, à mon avis, les principes de la démocratie moderne, et je me ferai un plaisir de les communiquer à l'honorable sénateur.

Senator LeBreton: I simply said that if we got into a debate on the principles of modern democracy, as the honourable senator is asking this question in the context of my speech, I will return to my office and construct a few paragraphs of what I believe are the principles of modern democracy and be happy to provide them to the honourable senator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fini de rédiger mon intervention ->

Date index: 2023-05-20
w