Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financières étaient presque » (Français → Anglais) :

Le gouvernement et les églises de la province ont fait des propositions et je dois dire que ces propositions financières étaient presque identiques.

Both the government and the churches of the province have made proposals, and I must point out that these financial proposals have been nearly identical.


Le président: Non. À l'époque où le sénateur Hayden présidait notre comité, presque tous les projets de loi portant sur les institutions financières étaient proposés par le comité.

The Chairman: No. Back in the days when Senator Hayden was the chairman of this committee, almost all financial institution bills originated in this committee.


Même les économistes et les commentateurs qui étaient les meneurs de cette merveilleuse ingénierie financière innovante qui ne devait pas être entravée par la réglementation sont presque unanimes dans leur déception face à ce que les dirigeants de l’Europe ont accompli jusqu’à maintenant.

Even economists and commentators that were the cheerleaders of this wonderful innovative financial engineering that should not be hindered by regulation are almost unanimous in their disappointment at what Europe’s leaders have done so far.


C’est avec ces deux éléments à l’esprit que nous avons estimé que les propositions initiales de la Commission de 1,02 % du RNB, soit presque 7 milliards d’euros en deçà du plafond des perspectives financières 2006, n’étaient pas satisfaisantes.

It was with these two factors in mind that we decided that the Commission’s initial proposals of 1.02% of GNI, which is nearly EUR 7 billion below the ceiling set in the Financial Perspective for 2006, were unsatisfactory.


Presque les deux tiers des répondants du même sondage étaient d'avis que le gouvernement devrait mettre un frein aux contributions aux campagnes électorales susceptibles d'influencer indûment le gouvernement, et les deux tiers étaient pour l'idée de ne permettre qu'aux particuliers de contribuer financièrement aux activités politiques.

In the same poll, almost two-thirds of respondents felt the government should stop campaign contributions from having too much influence on the government and two-thirds supported the idea of allowing just individuals to contribute to political participants.


Je souscris à l'amendement de mon collègue, notamment pour les raisons que j'ai déjà indiquées, soit que tous les témoignages pas seulement une partie, ni la majorité, ni presque tous avec quelques exceptions, mais la totalité des témoignages ceux de tous les témoins que nous avons entendus ici, hormis le Secrétaire d'État aux institutions financières internationales, étaient vigoureusement opposés à la structure de la redevance actuellement proposée, et que cet amendement modifierait.

I would like to endorse my colleague's motion, partly for reasons that I've already discussed with respect to the fact that all of the testimony not some of it, not most of it, not all of it with exceptions, but all of the testimony from all of the witnesses we heard here, with the exception of the Secretary of State for International Financial Institutions, was vehemently opposed to the fee as currently structured in the legislation, which this motion would change.


D'autre part, les actifs corporels de l'intermédiation financière (99,9 %), reflétant la privatisation presque terminée du secteur bancaire, et du commerce (93,1 %) étaient presque entièrement aux mains du secteur privé dès 2001.

On the other hand, tangible assets of financial intermediation (99.9%), reflecting the almost completed privatisation of the banking sector, and trade (93.1%) were almost entirely in private ownership already in 2001.


Nous leur avons demandé si elles s'étaient adressées à une institution financière pour obtenir du financement au cours de la dernière année—ainsi que le type de prêt obtenu—et s'il s'agissait d'un renouvellement automatique ou si elles avaient dû passer par un processus quelconque. Presque la moitié, soit 41 p. 100, mentionnent que le renouvellement avait été automatique.

We asked them, “Did you go to a financial institution for financing over the past year”—we asked them what type of loan they made—“and, by the way, was that an automatic renewal or did you have to go through some sort of process?” Almost half of those, 41%, said it was an automatic renewal.


w