Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ces propositions financières étaient presque " (Frans → Engels) :

Le gouvernement et les églises de la province ont fait des propositions et je dois dire que ces propositions financières étaient presque identiques.

Both the government and the churches of the province have made proposals, and I must point out that these financial proposals have been nearly identical.


Les mots-clés des propositions législatives du PASF étaient la concurrence transfrontalière, l’accès au marché, une transparence accrue, l’intégrité du marché, la stabilité financière et l’efficience.

The watchwords for the FSAP legislative proposals were cross-border competition, market access, enhanced transparency, market integrity, financial stability and efficiency.


On a étudié en quatrième vitesse les propositions faites en vue d'améliorer le projet de loi dans l'intérêt du gouvernement et pour atteindre les objectifs qu'il s'était fixés. Malheureusement, les amendements proposés hier par le ministre de la Sécurité publique, qui étaient presque identiques à ceux présentés auparavant par le député de Mont-Royal, ont été jugés irrecevables, à juste titre, par la présidence.

The efforts made to improve that bill in the government's interest and toward the goals that it put forward were rushed through and, unfortunately, the amendments put forward yesterday by the Minister of Public Safety, which were so closely parallelled with what the hon. member for Mount Royal had put forth before, were ruled out of order, and appropriately, by the Speaker.


Le président: Non. À l'époque où le sénateur Hayden présidait notre comité, presque tous les projets de loi portant sur les institutions financières étaient proposés par le comité.

The Chairman: No. Back in the days when Senator Hayden was the chairman of this committee, almost all financial institution bills originated in this committee.


Les estimations du produit intérieur brut (ci-après dénommé le «PIB») utilisées pour déterminer les enveloppes nationales étaient fondées sur les statistiques publiées en avril 2005, comme précisé au point 41 de la proposition finale de la présidence concernant les perspectives financières 2007-2013, jointe aux conclusions adoptées par le Conseil européen lors de sa réunion des 15 et 16 décembre 2005.

The estimates of Gross Domestic Product (hereinafter "GDP") used to establish the national envelopes were based on the statistics published in April 2005 as specified in Point 41 of the final Presidency proposal on the Financial Perspective 2007-2013 attached to the European Council conclusions adopted in its meeting of 15-16 December 2005.


Les calculs sur lesquels se fondait la proposition initiale de la Commission étaient donc largement plus réalistes et, même alors, ils étaient presque trop élevés pour permettre des calculs économiques efficaces.

Thus, the calculations on which the Commission’s original proposal was based were much more realistic and even then they were almost too high to be able to make effective economic calculations.


Même si tous les États membres reconnaissent que la pêche illicite doit être combattue efficacement, lorsqu’il s’est agi de discuter des détails relatifs à la portée de la proposition, à l’harmonisation des sanctions et à la façon de procéder pour contrôler l’importation de produits de la pêche transformés de manière illicite, je pense qu’ils étaient presque tous d’accord pour trouver des problèmes dans nos propositions.

Although all Member States unanimously agree that we need to effectively fight illegal fishing, when it came to discussing the details on the reach of the proposal, on the harmonisation of the sanctions and on how we can see to it to control the importation of illegally processed fish products, I think there was almost unanimity in finding problems with our proposals.


- les réductions prévues dans la dernière proposition de la présidence à la rubrique 1A des prochaines perspectives financières étaient contraires aux objectifs fixés par le Conseil européen de Lisbonne et risquaient de faire prendre à l'UE un retard plus important encore sur ses principaux concurrents mondiaux, au détriment de la croissance économique et de l'emploi en Europe;

- the reductions made in the last Presidency proposal in heading 1A of the future Financial Perspectives were contrary to the objectives set by the Lisbon European Council and risked causing the EU to lag further behind its main global competitors, to the detriment of economic growth and employment in Europe;


Mais nous savons tous qu'avec le programme d'infrastructure qui était en place depuis 1993, en 1997 et en 2000, même lorsque les fonds étaient presque entièrement épuisés, les municipalités qui espéraient une nouvelle édition du fonds ont commencé à préparer leurs propositions.

But we all know that with the infrastructure program that existed from 1993, 1997, and 2000, even as it was almost exhausted, the municipalities, in anticipation of another round, were beginning to work up their proposals.


Les deux propositions étaient presque identiques. M. Bill Matthews: Avez-vous proposé qu'on élimine progressivement les frais, ou qu'on fasse tout simplement quelque chose le plus tôt possible?

Mr. Bill Matthews: Did you propose, say, a sliding scale of fee elimination or were you just saying do something as soon as possible?


w