Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financières se serait avéré très » (Français → Anglais) :

Cependant, cette option se serait avéré très longue, si bien qu'après avoir considéré les diverses possibilités juridiques, la Commission a adopté une alternative plus simple et plus rapide.

However, this option could have proved very lengthy so, after considering the various legal possibilities, a more straightforward and timely alternative was approved by the Commission.


Trouver un tel montant d'argent pour un organisme sans but lucratif et un secteur confronté à des difficultés financières se serait avéré très difficile.

For a non-profit organization and an industry facing financial difficulty, coming up with that amount of money was challenging.


Associés aux incitations financières proposées par les gouvernements tels que les réductions partielles pour les produits conformes aux critères les plus stricts de performances environnementales, ils peuvent s'avérer des outils très efficaces.

Coupled with financial incentives by governments such as partial rebates on products that meet the highest environmental performance criteria these can be very effective tools.


Dans d'autres cas, c'est l'aide financière qui peut s'avérer très utile — par exemple, dans les cas où il faut ériger des clôtures pour protéger l'aire naturelle, ou peut-être mettre en oeuvre de systèmes de pâturage tournant afin de conserver une intensité appropriée et naturelle de pâturage, propice au maintien des prairies naturelles, tout en poursuivant une utilisation à cette fin.

There are other times when some financial assistance is quite helpful—if, for example, there's some fencing needed to protect a natural area, or perhaps to implement rotational grazing so that appropriate grazing intensity maintains native prairie, the natural native prairie, while sustaining that use.


Par contre, si le programme s’avère très coûteux et que les États-Unis ainsi que quelques autres pays le maintiennent, nous pourrions peut-être nous demander si c’est le meilleur endroit où investir les maigres ressources financières du Canada.

On the other hand, if it turns out to be a very prohibitive program that the United States maintains and a few other countries do, then we could ask ourselves if that is the best investment for scarce Canadian dollars.


Cependant, cette option se serait avéré très longue, si bien qu'après avoir considéré les diverses possibilités juridiques, la Commission a adopté une alternative plus simple et plus rapide.

However, this option could have proved very lengthy so, after considering the various legal possibilities, a more straightforward and timely alternative was approved by the Commission.


L'agence a décidé qu'elle ne prendrait pas de risques au cas où la source serait hautement pathogène (1200) Je ferai remarquer à la Chambre que ce ne fut pas une décision populaire sur le coup, mais il s'est avéré que c'était la bonne, et l'ACIA mérite toutes nos félicitations pour cette décision qui, en fin de compte, a permis de maîtriser et d'éradiquer la maladie très rapidement.

It determined that it would not risk the possibility that this strain was highly pathogenic (1200) I would recommend to the House that this was not a popular decision at the time, but as it turned out, it was the right decision and the CFIA is to be highly commended for making a decision that, in the end, was instrumental in controlling and eradicating the disease so quickly.


Si l'on veut combattre efficacement la criminalité financière organisée, aux niveaux européen et international, il serait certainement très utile d'adopter un langage commun dans ce domaine.

If organised financial crime is to be effectively tackled at EU and international levels, there may be important benefits in working towards a common definition in this area.


Quant à l'Office de protection des consommateurs, il s'est avéré très efficace, mais il serait nécessaire d'en renforcer les ressources humaines et financières.

The Consumer Protection Board is working very effectively, but should be strengthened in terms of both human and financial resources.


Enfin, il serait très souhaitable de trouver une approche de base commune aux politiques macroéconomiques, notamment aux aspects structurels tels que l'architecture financière mondiale et les moyens de prévenir et de gérer les crises financières.

Finally it would be very desirable to find a basic common approach to macroeconomic policies, in particular to structural aspects such as the global financial architecture and to the question of how to prevent and manage financial crises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financières se serait avéré très ->

Date index: 2022-05-21
w