Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financières que swift était jusqu " (Frans → Engels) :

B. considérant que cette nouvelle structure de messagerie aurait pour effet de ne plus mettre à la disposition du programme TFTP la majorité des données financières que SWIFT était jusqu'alors tenu de communiquer à ce programme du département du Trésor des États-Unis,

B. whereas this change in messaging structure would have the consequence that the majority of the financial data that SWIFT had thus far been subpoenaed to transfer to the US Treasury Department's TFTP would no longer be made available to the TFTP,


B. considérant que cette nouvelle structure de messagerie aurait pour effet de ne plus mettre à la disposition du programme TFTP la majorité des données financières que SWIFT était jusqu'alors tenu de communiquer à ce programme du département du Trésor des États-Unis,

B. whereas this change in messaging structure would have the consequence that the majority of the financial data that SWIFT had thus far been subpoenaed to transfer to the US Treasury Department's TFTP would no longer be made available to the TFTP,


B. considérant que les changements apportés à la structure de messagerie auront pour effet de ne plus mettre à la disposition du programme TFTP la plupart des données financières que SWIFT était jusqu'à présent tenu de communiquer à ce programme du ministère du Trésor des États‑Unis,

B. whereas this change in messaging structure would have the consequence that the majority of the financial data that SWIFT had so far been subpoenaed to transfer to the United States Department of the Treasury’s TFTP programme would no longer be made available to the TFTP,


Jusque là, aucune des grandes institutions financières ne s'était encore vraiment penchée sur les services offerts à ce segment de marché.

Until that time, there had been very little in the way of such services provided by any major Canadian financial institution.


Le Brésil est la huitième économie en importance au monde, ou du moins l'était jusqu'à la dévaluation de sa monnaie effectuée à la suite de la récente crise financière.

Brazil is the world's eighth-largest economy, or at least it was until their devaluation came along because of the recent financial crisis.


B. considérant que cette nouvelle structure de messagerie aura pour effet de ne plus mettre à la disposition du programme TFTP la majorité des données financières que SWIFT était alors tenu de communiquer à ce programme du département du Trésor des États-Unis,

B. whereas this change in messaging structure would have the consequence that the majority of the financial data that SWIFT had thus far been subpoenaed to transfer to the United States Department of the Treasury’s TFTP would no longer be made available to the TFTP,


(Le document est déposé) Question n 33 M. Frank Valeriote: En ce qui concerne le financement gouvernemental dans la circonscription de Guelph: a) quel a été le montant total du financement initialement annoncé, ventilé par année financière, depuis l’année financière 2006-2007 jusqu’à l’année financière 2010-2011 inclusivement, en précisant pour chaque annonce (i) le ministère ou l’organisme chargé du financement, (ii) le programme ou l’initiative dont provenait le financem ...[+++]

(Return tabled) Question No. 33 Mr. Frank Valeriote: With regard to government funding within the constituency of Guelph: (a) what was the total amount offunding originally announced, broken down by fiscal year, since fiscal year 2006-2007, up to andincluding fiscal year 2010-2011, specifying for each announcement (i) the department or agencyresponsible for the funding, (ii) the program or initiative from which the funding came, (iii) the project name, (iv) the total value of the project; (b) for each announcement identified in (a) what was, (i) the total amount delivered, broken down by fiscal year, sinc ...[+++]


M. Buti, qui a 49 ans et est de nationalité italienne, était jusqu'à présent le directeur des économies des États membres au sein de la direction générale des affaires économiques et financières (DG ECFIN), où il supervisait l'application du pacte de stabilité et de croissance réformé et l'intégration du processus de Lisbonne dans la surveillance des économies nationales.

Mr Marco Buti, a 49-years old Italian national, was until now Director of the Economies of the Member States in the Directorate General of Economic and Financial Affairs (DG Ecfin) where he supervised the application of the reformed Stability and Growth Pact and the integration of the ‘Lisbon’ reforms agenda in country-specific surveillance.


Grâce à son rôle de coordinateur, nous avons pu garantir une continuité des ressources financières pour les programmes qui sont arrivés à terme cette année et nous avons garanti des marges de manœuvre plus confortables dans ce qui était, jusqu’à aujourd’hui, un budget manquant totalement de flexibilité, de sorte que le lancement de nouvelles initiatives et la réponse immédiate aux situations d’urgence soient compatibles avec le ...[+++]

With him as coordinator, we were able to achieve continuation in the financial resources for programmes that expired this year and we gave guarantees for more comfortable margins for manoeuvre in what was until today a completely inflexible budget, so that the launching of new initiatives and the immediate response to emergencies are compatible with the perspectives.


Une grande partie de la réduction de la dette qui s'est faite jusqu'ici était soit accidentelle soit trompeuse, parce que la véritable situation financière du gouvernement était soigneusement dissimulée aux contribuables jusqu'à la fermeture des livres à la fin de l'année.

Much of the debt reduction that we have seen to date either has been by accident or has been disingenuous, as the government's true financial picture has been carefully concealed from taxpayers until the books are closed at the end of the year.


w