Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financières et nous aimerions pouvoir discuter " (Frans → Engels) :

Nous faisons face à des situations dans lesquelles nous ne pouvons plus maintenir les quarantaines pour des raisons logistiques et financières et nous aimerions pouvoir discuter librement avec l'industrie de la possibilité d'appliquer ou non une telle approche.

We have situations where we can no longer maintain the quarantines for logistical and financial reasons and we would like to discuss with industry openly whether or not this is an approach that we can do.


Pendant qu'ici, nous aimerions pouvoir discuter un peu plus en profondeur des questions importantes qui sont à l'étude, les députés à la Chambre sont en train de débattre d'une autre motion d'attribution de temps sur un projet de loi concernant la réforme démocratique.

While we would like to be able to discuss a bit more in depth the major issues we are studying, the members in the House are debating another time allocation motion on a democratic reform bill.


Ensemble, nous devrions pouvoir recenser les moyens de coopérer à l’échelle européenne pour assurer le partage des connaissances visant une exploitation aussi sûre que possible des centrales nucléaires, au lieu de laisser cette responsabilité à chaque autorité de régulation agissant isolément, et pour faire en sorte que les États membres couvrent financièrement la gestion des déchets radioactifs jusqu’à leur st ...[+++]

Together we should be able to identify ways to cooperate across Europe to ensure that knowledge about the safest use of nuclear power plants is shared, rather than done separately by each regulator, and that the management of radioactive waste is secured financially by Member States until its final disposal".


Enfin, nous nous réjouissons de pouvoir discuter du rapport sur la gouvernance mondiale rédigé par le premier ministre David Cameron.

Finally, we look forward to discussing the report on global governance by Prime Minister David Cameron.


Enfin, nous nous réjouissons de pouvoir discuter des propositions formulées dans le rapport sur la gouvernance mondiale rédigé par le premier ministre David Cameron, qui le présentera au sommet à l'invitation du président Sarkozy.

Finally, we look forward to discussing the proposals contained in the report by Prime Minister David Cameron on global governance which he will present at the summit following an invitation by President Sarkozy.


Nous aimerions pouvoir discuter de ces points en toute tranquillité, d’où notre motion; et, comme le président vient de le dire, si l’Assemblée est d’accord, nous pourrions alors voter à 11 heures – mais ce n’est pas cela la raison.

We should like to be able to discuss these in peace, which is the reason for our motion; and, as the President has just said, if the House were to agree to it, we could then vote at 11 a.m. – but this is not the reason.


Nous nous efforçons de trouver une date pour la signature de l’accord sur la sécurité aérienne – auquel nous mettons actuellement la dernière main – et nous aimerions pouvoir le signer avant la fin de notre présidence, à savoir d’ici fin juin.

We are endeavouring to set a the date for the signing of the Air Safety Agreement – adjustment of which is now in its final stage – and we would like to be able to sign it at least by the end of our Presidency, that is to say by the end of June.


Il dénonce également la situation dans les camps de concentration et la situation des détenus, qui sont précisément des questions sur lesquelles nous aimerions l’entendre et pouvoir discuter avec lui.

He condemns the situation in the concentration camps and the situation of the detainees, which are precisely the issues on which we would like to hear him and to be able to discuss with him.


Nous aimerions pouvoir nous détacher des États-Unis, comme le prétend M. Ruffolo.

We will be able to break free from the United States, as Mr Ruffolo suggests we would want to do.


Une partie de la frustration que vous entendez venant de nous ne tient pas au fait que nous sommes contre la clause de temporisation, mais plutôt parce que nous avons hâte de pouvoir discuter de certaines des autres questions que nous aimerions voir aborder par ce projet de loi.

Part of the frustration that you hear from this table is not directed towards resisting the issue of a sunset clause, but rather because we look forward to an opportunity to discuss some of the other issues that we would like to see addressed in this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financières et nous aimerions pouvoir discuter ->

Date index: 2023-07-17
w