Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «financiers qui deviendront plus concrets » (Français → Anglais) :

Comme indiqué plus haut, il faut que, sur la base d’éléments concrets, on soit fondé à attendre de toute nouvelle proposition législative européenne concernant les services financiers ou de toute mesure d’exécution qu’elle se traduise par des avantages économiques significatifs en termes d’efficience et de stabilité.

As before, there must be an evidence-based expectation that any new European proposal for financial services legislation and implementing rules will yield significant economic benefits in terms of efficiency and stability.


Une assistance technique renforcée, associée à des instruments et à des projets financiers innovants concrets, débouchera sur des projets plus efficaces, qui auront des effets bien plus importants sur le développement.

Stepped up technical assistance linked to concrete innovative financial instruments and projects will result in more successful projects, which would have much greater impact on development.


M. considérant que la Fédération de Russie exerce de très fortes pressions sur l'Ukraine pour la dissuader de créer une zone de libre-échange approfondi et complet avec l'Union et l'amener à adhérer à une union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan; considérant qu'il s'agit d'un cas sans précédent dans l'histoire des relations de l'Union européenne avec ses partenaires extérieurs et que ces pays, qui n'appartiennent pas à l'OMC, demeurent un important marché d'exportation pour les produits ukrainiens; considérant que la zone de libre-échange approfondi et complet est un outil de modernisation et que sa mise en place offre à l'Ukraine des avantages financiers qui deviendront plus concrets ...[+++]

M. whereas the Russian Federation is exerting excessive pressure on Ukraine not to establish a DCFTA with the EU but instead to join a customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan; whereas this is unprecedented in the history of the EU’s relations with external partners, and whereas these are countries outside the WTO which still constitute a major export market for Ukrainian products; whereas the DCFTA is a tool for modernisation and whereas its establishment offers Ukraine financial benefits, the tangibility of which will inc ...[+++]


M. considérant que la Fédération de Russie exerce de très fortes pressions sur l'Ukraine pour la dissuader de créer une zone de libre-échange approfondi et complet avec l'Union et l'amener à adhérer à une union douanière avec la Russie, la Biélorussie et le Kazakhstan; considérant qu'il s'agit d'un cas sans précédent dans l'histoire des relations de l'Union européenne avec ses partenaires extérieurs et que ces pays, qui n'appartiennent pas à l'OMC, demeurent un important marché d'exportation pour les produits ukrainiens; considérant que la zone de libre-échange approfondi et complet est un outil de modernisation et que sa mise en place offre à l'Ukraine des avantages financiers qui deviendront plus concrets ...[+++]

M. whereas the Russian Federation is exerting excessive pressure on Ukraine not to establish a DCFTA with the EU but instead to join a customs union with Russia, Belarus and Kazakhstan; whereas this is unprecedented in the history of the EU's relations with external partners, and whereas these are countries outside the WTO which still constitute a major export market for Ukrainian products; whereas the DCFTA is a tool for modernisation and whereas its establishment offers Ukraine financial benefits, the tangibility of which will in ...[+++]


D'une part, grâce à l'amélioration des règles de transparence concernant les actions et aux nouvelles règles de transparence concernant les obligations et les instruments dérivés, auxquelles viennent s'ajouter de nouvelles obligations et de nouveaux systèmes de déclaration, les marchés financiers, y compris les marchés de matières premières, deviendront nettement plus transparents aux yeux de leurs participants ...[+++]

First, the improved transparency rules on equities and the new transparency rules on bonds and derivatives combined with the new reporting obligations and systems will greatly increase the level of transparency of financial markets, including commodities markets, towards regulators and market participants. Coupled with new powers for regulators, this should result in more orderly functioning of financial markets across the board.


Nous avons besoin d’une programmation communautaire afin de compiler les données issues de la recherche menée par les organismes publics et privés et les États membres et de coordonner leurs innovations; de cette manière, on peut avoir l’espoir que des interventions de prévention, de diagnostic et de traitement plus efficaces deviendront dès que possible une réalité du travail concret de soins.

In order to compile the data from the research of private and public organisations and the Member States and coordinate their innovations, we need Community programming: that way, there is hope that more effective prevention, diagnoses and treatment with regard to these diseases will become a reality as soon as possible in practical care work.


Cette tendance, dans les trois pays, à favoriser les politiques nationalistes, n’est pas de bon augure pour la résolution des problèmes politiques concrets, qui deviendront plus pressants au cours des années à venir.

This tendency in all three countries to favour nationalistic policies does not bode well for solving the concrete political problems that will become more urgent in the years to come.


Comme indiqué plus haut, il faut que, sur la base d’éléments concrets, on soit fondé à attendre de toute nouvelle proposition législative européenne concernant les services financiers ou de toute mesure d’exécution qu’elle se traduise par des avantages économiques significatifs en termes d’efficience et de stabilité.

As before, there must be an evidence-based expectation that any new European proposal for financial services legislation and implementing rules will yield significant economic benefits in terms of efficiency and stability.


De plus, les programmes principaux du Fonds social européen et l'initiative communautaire EQUAL, qui constituent les principaux instruments financiers dont dispose la Communauté pour traduire ses objectifs d'emploi des personnes handicapées en mesures concrètes, financent un large éventail de mesures visant à intégrer les personnes handicapées sur le marché du travail et expérimentent des approches innovantes concernant des aspects spécifiques de l'int ...[+++]

Moreover, the European Social Fund mainstream programmes and the Community initiative EQUAL, as the main financial tools through which the Community translates into action its aims as regards employment of people with disabilities, finance a wide range of actions for the integration of disabled people into the labour market and test innovative approaches on specific aspects of the integration into the labour market.


Et, naturellement, je pense qu’il nous faudra examiner plus concrètement, avec la Commission, la possibilité de raccourcir le calendrier d’application de la directive 98/18 sur le régime de sécurité des passagers des transbordeurs, puisque les dispositions de cette directive ne deviendront applicables, dans certains cas, qu’en 2009.

I also think that we and the Commission should look carefully to see if the timetable for Directive 98/18 on safety arrangements for ferry boat passengers can be reduced, given that some of the provisions in this directive last until 2009.


w