Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances était tellement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, le ministre des Finances était tellement à court d'arguments relativement à la prise de contrôle hostile des valeurs mobilières qu'il en était rendu, il y a 10 jours, à traiter de socialistes ceux qui dénoncent son projet, notamment Power Corporation.

Mr. Speaker, the Minister of Finance was so short of arguments regarding the hostile takeover of securities that, 10 days ago, he had reached the point of calling socialists those who condemn his project, including Power Corporation.


Elle était tellement contente que si le ministre des Finances avait été devant elle, probablement qu'il n'aurait pas survécu.

She was so happy that if the Minister of Finance had been standing right there in front of her, the minister might not have survived.


M. Saint-Jean était tellement content que si le ministre des Finances avait été en face de lui, probablement qu'il n'aurait pas survécu.

Mr. Saint-Jean was so deliriously happy that if the Minister of Finance had been standing right there in front of him, the minister might not have survived.


Si cette question était tellement simple et tellement évidente, si les biens canadiens imposables entraient en ligne de compte dans les transactions canadiennes, comme les transactions immobilières-je me rappelle qu'un fonctionnaire du ministère des Finances a dit que, chaque fois qu'un Canadien acquiert un bien, il acquiert un bien canadien imposable, et c'est ainsi depuis 1971-, aucune publication, aucune référence dans la Loi de l'impôt sur le revenu et aucune référence des fiscalistes ne l ...[+++]

The point is if it had been such a simple and obvious thing, if Canadian taxable property applied to domestic transactions, such as real estate transactions-I remember one official from the Department of Finance saying that every time a Canadian acquires an asset he is acquiring Canadian taxable property and that is the way it has been since 1971-not one publication, not one reference in the Income Tax Act and not one reference by tax practitioners would suggest this (1545 ) Members know of the ongoing dialogue between the accounting profession and the Department of Nation ...[+++]


Le ministre des Finances était tellement coincé et il avait tellement honte de ne rien faire, qu'il a décidé de mettre en place le groupe Mintz, un groupe de travail présidé par l'honorable Mintz, un fiscaliste très compétent qui a produit un gros document.

The Minister of Finance was so embarrassed about not doing anything that he decided to establish the Mintz group, a working group presided by Mr. Mintz, a highly competent tax expert. This group produced a large document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances était tellement ->

Date index: 2021-07-14
w