Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achillée
Achillée millefeuille
Ambulance Saint-Jean
Armoise commune
Barbe de Saint-Jean
Chasse-diable
Dorchester
Dét Saint-Jean ELFC
ELFC Saint-Jean
Fête nationale du Québec
Grassette
Herbe aux brûlures
Herbe aux charpentiers
Herbe aux cochers
Herbe aux coupures
Herbe aux fées
Herbe aux militaires
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe aux voituriers
Herbe de Saint-Jean
Herbe de Saint-Joseph
Herbe de St-Jean
Herbe de la Saint-Jean
Herbe du soldat
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Mille-pertuis commun
Mille-pertuis perforé
Millefeuille
Millepertuis
Millepertuis commun
Millepertuis commune
Millepertuis perforé
Prieuré de Saint-Jean du Canada
Saigne-nez
Saint-Jean
Saint-Jean-Baptiste
Saint-Jean-d'Iberville
Saint-Jean-sur-Richelieu
Saint-Jean—Iberville
Sang de Saint-Jean
Sourcil de Vénus
Tourtière du Lac
Tourtière du Lac-Saint-Jean
Tourtière du Saguenay
Tourtière du Saguenay–Lac-Saint-Jean
Tourtière saguenayenne
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Truchereau
Trucheron jaune
Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu
École d'anglais de l'ARC
École d'anglais de l'Aviation royale du Canada
École des langues des Forces canadiennes
École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean

Traduction de «saint-jean était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint-Jean-sur-Richelieu [ ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Ville de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]

Saint-Jean-sur-Richelieu [ city of Saint-Jean-sur-Richelieu | City de Saint-Jean-sur-Richelieu | Saint-Jean—Iberville | Saint-Jean-d'Iberville | Saint-Jean | Dorchester ]


Détachement Saint-Jean de l'école de langues des Forces canadiennes [ Dét Saint-Jean ELFC | École des langues des Forces canadiennes Saint-Jean | ELFC Saint-Jean | École des langues des Forces canadiennes | École d'anglais de l'Aviation royale du Canada | École d'anglais de l'ARC ]

Canadian Forces Language School Detachment Saint-Jean [ CFLS Det Saint-Jean | Canadian Forces Language School Saint-Jean | CFLS Saint-Jean | Canadian Forces Language School | Royal Canadian Air Force School of English | RCAF School of English ]


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

perforate Saint John's-wort | Saint John's wort | St. John's wort | SJW [Abbr.]


Ambulance Saint-Jean [ Le Prieuré du Canada de l'Ordre très vénérable de l'Hôpital de Saint-Jean de Jérusalem | Prieuré de Saint-Jean du Canada ]

St. John Ambulance [ The Priory of Canada of the Most Venerable Order of the Hospital of St. John of Jerusalem | St. John Priory of Canada | Priory of Canada of the Order of St. John ]


millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau

St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed


armoise commune | herbe de la Saint-Jean | herbe de St-Jean

mugwort


acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean

Congenital lactic acidosis Saguenay-Lac-Saint-Jean type


achillée | achillée millefeuille | grassette | herbe aux charpentiers | herbe aux cochers | herbe aux coupures | herbe aux militaires | herbe aux voituriers | herbe de Saint-Jean | herbe de Saint-Joseph | herbe du soldat | millefeuille | saigne-nez | sourcil de Vénus

milfoil | yarrow


fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean

Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec


tourtière du Saguenay–Lac-Saint-Jean | tourtière du Lac-Saint-Jean | tourtière du Saguenay | tourtière du Lac | tourtière saguenayenne

tourtière du Saguenay - Lac-Saint-Jean
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est elle qui nous avait dit dans cette Chambre, il n'y a pas longtemps, que la fête de la Saint-Jean était la fête de tous les Canadiens français et que les Canadiens d'autres groupes linguistiques devraient se joindre aux francophones partout pour célébrer la Saint-Jean, pour faire honneur aux francophones de partout.

She is the one who told the House not so long ago that Saint-Jean-Baptiste Day was the official holiday of all French speaking Canadians and that Canadians of other linguistic groups should join the francophones, wherever they are, to celebrate Saint-Jean-Baptiste Day and honour the francophones of our country.


M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, mercredi dernier, Micheline Paradis, avocate de la circonscription de Lac-Saint-Jean, était nommée juge à la cour du Québec.

Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, last Wednesday, Micheline Paradis, a lawyer from the Lac-Saint-Jean riding, was appointed to the Quebec Court.


Nul autre que Pierre Elliott Trudeau, qui n'est pas le plus grand défenseur du Québec, je dois l'avouer, est venu à Saint-Jean dire que le Collège militaire de Saint-Jean était le fer de lance de la réussite du bilinguisme.

Pierre Elliott Trudeau himself, not the greatest advocate of Quebec I must admit, came in person to Saint-Jean and said that the college was the greatest proof that bilingualism could succeed.


C'est malheureux, mais quand le député de Lac-Saint-Jean était ministre de l'Environnement, le Irving Whale était au fond et on ne le renflouait pas.

Unfortunately, when the hon. member for Lac-Saint-Jean was Minister of the Environment, the Irving Whale was at the bottom, and there was no question of refloating.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 22 février 1994, le ministre de la Défense a annoncé la fermeture du Collège militaire royal Saint-Jean et le Royal Roads of Victoria sous la raison d'hypothétiques économies alors que le Collège militaire royal Saint-Jean était, des trois collèges, le moins dispendieux.

On February 22, 1994, the Minister of National Defence announced that the Saint-Jean Royal Military College and the Royal Roads of Victoria would be closed under the pretext of savings, although, of all three colleges of the kind, the Saint-Jean Royal Military College was the least expensive to run.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saint-jean était ->

Date index: 2021-05-23
w