Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances et moi avons donc " (Frans → Engels) :

Mon collègue, le porte-parole en matière de sécurité publique, et moi avons donc visité ces fermes.

So my colleague, the critic for public safety, and I toured those farms.


Le ministre des Finances et moi avons discuté avec les porte-parole des trois partis en matière de finances et nous avons écouté attentivement ce qu'ils avaient à dire.

The finance minister and I sat down with the finance critics of all three parties and listened intently to what they had to offer.


Mon groupe et moi avons donc la sensation que l’Iran est en train de trahir sa propre histoire lorsque le régime actuel traite la population comme il le fait malheureusement depuis un certain nombre d’années maintenant.

I therefore feel – together with my Group – that Iran is actually betraying its own history when the current regime treats its people as it has unfortunately been doing for a number of years now.


La Commission considère donc que les tranches maximales majorées de financement autorisées par PME sur une période de douze mois peuvent également être appliquées en dehors du contexte de la crise économique et financière.

The Commission therefore considers that the increased maximum permitted tranches of finance per SME over a period of twelve months can be applied also outside the context of the financial and economic crisis.


Parmi les options sur la table, nous avons donc choisi la prorogation de trois mois plus trois mois.

Of the options on the table, we therefore supported the three- plus three-month extension.


Nous avons donc, mon collègue Monti et moi-même, publié en 2001 - dans le but d’éliminer toutes les questions qu’on pouvait se poser sur l’interprétation de ces articles du traité et du protocole d’Amsterdam - une communication, que le Parlement européen connaît bien, qui spécifie toutes ces règles: je peux donc tranquilliser l’honorable parlementaire, parce que tant la Commission que le Parlement ont à cœur le système dual et les radiodiffuseurs publics sont absolument protégés, et par les traités et par les règles qui en découlent.

In 2001, Commissioner Monti and I therefore published - with the aim of answering any questions that could be raised regarding the interpretation of these articles of the Treaty and of the Amsterdam protocol - a communication, which the European Parliament knows well, specifying all these rules. I can therefore reassure the honourable Member, because both the Commission and Parliament are committed to the dual system and the public broadcasters are absolutely protected, both by the Treaties and by the rules based on them.


L’expérience nous a toutefois appris que si nous donnons 14 mois au lieu de 12, vous emploierez 22 ou 26 mois et donc, comme il nous faut exercer une certaine pression, nous avons décidé de demander 12 mois.

We have learned from experience, though, that if we give you 14 months instead of 12, it will take you 22 or 26, and so, as we need to exert a certain amount of pressure, we have decided to ask for 12 months.


L’expérience nous a toutefois appris que si nous donnons 14 mois au lieu de 12, vous emploierez 22 ou 26 mois et donc, comme il nous faut exercer une certaine pression, nous avons décidé de demander 12 mois.

We have learned from experience, though, that if we give you 14 months instead of 12, it will take you 22 or 26, and so, as we need to exert a certain amount of pressure, we have decided to ask for 12 months.


Mon collègue, le député de North Island-Powell River, et moi avons donc rencontré des représentants de la bande à la fin de mai et sommes retournés dans la réserve hier.

Therefore, my colleague for North Island-Powell River and I met with a segment of the band in late May and then visited the reserve yesterday.


Le ministre des Finances et moi avons donc convenu de modifier la réglementation de l'assurance-emploi pour le 1 janvier 1998 afin de rendre admissibles et assurables, aux fins de l'assurance-emploi, les pourboires déclarés sur une base volontaire, et sans que 20 p. 100 aient à être remis de l'employeur à l'employé, ce qui facilitera la vie des restaurateurs.

The Minister of Finance and I have agreed to amend the employment insurance legislation by January 1, 1998, to make tips reported on a voluntary basis eligible and insurable under the employment insurance plan, without the requirement to first remit 20% of the amount to one's employer, which will make the life of restaurant owners easier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances et moi avons donc ->

Date index: 2022-12-21
w