Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finances dépose déjà » (Français → Anglais) :

À la façon dont j'interprète les articles 9 et 10, trois rapports sont à présent exigés au sujet de l'aide au développement: un qui doit être produit par le ministre de l'ACDI, un autre par le ministre des Finances en vertu de l'article 10, qui recoupe essentiellement un troisième rapport que nous produisons actuellement et que je vous ai fait remettre: il s'agit du rapport sur les opérations effectuées en vertu de la Loi sur les accords de Bretton Woods que le ministère des Finances dépose déjà.

Indeed, it sets out a clear reporting requirement for the Minister of Finance that results in an annual report to Parliament. Clauses 9 and 10, as I read them, will now create three reports on development assistance: one by the CIDA minister, and a second report for the Minister of Finance in clause 10, which is largely duplicative of a third report we do right now and which I believe you have; it is the Bretton Woods Act report that the Department of Finance already submits.


Le ministre des Finances a déjà indiqué dans l'énoncé économique et fiscal notre intention de doubler les dépenses en infrastructures cette année, même avant le budget déposé en janvier.

The Minister of Finance already indicated in the economic and fiscal statement that we intend to double infrastructure spending this year, and this was even before the budget was tabled in January.


Le ministre des Finances, seulement 14 mois après de la prise du pouvoir, dépose déjà une politique nationale de l'eau.

Only 14 months after taking over, the Minister of Finance is already introducing a national water policy.


En outre, en partie en raison des évènements survenus récemment par rapport aux éventuelles délocalisations dans tous les secteurs de production et dans tous les pays, en ce compris le mien, je tiens à mentionner que j’ai déposé trois amendements à mon propre rapport, lesquels soulignent, et surtout réitèrent, les mesures déjà prises dans les résolutions approuvées par ce Parlement sur les délocalisations de sociétés et les manières de garantir que les sociétés qui bénéficient de financements ...[+++]

Furthermore, to a certain extent as a result of the events that have recently been taking place in relation to possible relocations in all production sectors and in all countries, including my own, I would like to mention that I have tabled three amendments to my own report that stress and, above all, reiterate the measures already taken up in resolutions approved by this Parliament on relocations of companies and ways to guarantee that companies that receive Community funding do not relocate their activities. And, above all, that, should they do so, sanctions are imposed on them.


En outre, en partie en raison des évènements survenus récemment par rapport aux éventuelles délocalisations dans tous les secteurs de production et dans tous les pays, en ce compris le mien, je tiens à mentionner que j’ai déposé trois amendements à mon propre rapport, lesquels soulignent, et surtout réitèrent, les mesures déjà prises dans les résolutions approuvées par ce Parlement sur les délocalisations de sociétés et les manières de garantir que les sociétés qui bénéficient de financements ...[+++]

Furthermore, to a certain extent as a result of the events that have recently been taking place in relation to possible relocations in all production sectors and in all countries, including my own, I would like to mention that I have tabled three amendments to my own report that stress and, above all, reiterate the measures already taken up in resolutions approved by this Parliament on relocations of companies and ways to guarantee that companies that receive Community funding do not relocate their activities. And, above all, that, should they do so, sanctions are imposed on them.


Je voudrais aussi déposer une proposition relative au besoin de financement public pour les services de santé, et en particulier pour les hôpitaux, étant donné que ces derniers affichent déjà une dette de plus de 6 milliards de zlotys en Pologne.

I would also like to put forward a proposal concerning the need for public funding for health services, and in particular for hospitals, as the latter are already in debt to the tune of over PLN 6 billion in Poland.


Des ministres des finances ont déjà déposé des plans financiers et économiques quinquennaux qui n'ont pu être réalisés.

Previous ministers of finance did table five-year economic and fiscal plans that were not achieved.


On m'a d'ailleurs dit que beaucoup de journaux avaient déjà écrit leurs articles avant même que le ministre des Finances dépose son budget à la Chambre.

I am told that a lot of the newspapers had already written their stories before the Minister of Finance tabled his budget in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances dépose déjà ->

Date index: 2022-10-05
w