Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministres des finances devraient envisager » (Français → Anglais) :

Les ministres des finances devraient envisager sous un nouveau jour ce paquet de mesures ambitieux qui arrive à point nommé car celui-ci va instaurer un système fiscal solide, adapté au 21 siècle».

Finance Ministers should look at this ambitious and timely package with a fresh pair of eyes because it will create a robust tax system fit for the 21 century”.


Voilà, à mon avis, un élément que le premier ministre et le ministre des Finances devraient envisager pour que nous puissions investir dans le secteur privé, qui a son tour pourrait investir dans la recherche et le développement.

This is an important facet the prime minister and the finance minister should look at to enable us to put money into the private sector and to enable the private sector to do research and development.


Des sources et mécanismes complémentaires de financement devraient être plus systématiquement envisagés à l'avenir, notamment: partenariats public/privé (déjà utilisé pour Galileo, il pourrait servir aux fins de l'initiative concernant la fracture numérique); rôle accru pour la banque européenne d'investissement (voir "Initiative 2010 pour l'innovation"); investissements innovants dans le cadre des Fonds structurels.

Complementary sources of funding and mechanisms should be more systematically considered in the future such as: Public Private Partnership (already in use for GALILEO, it could be applied for the "Digital divide" initiative); a larger role for the European Investment Bank (cf". Innovation 2010 initiative"); innovative investments under Structural funds.


Les ministres des finances de l'UE devraient débattre de ces recommandations, tandis que la Commission continuera à suivre de près la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance.

EU finance ministers are expected to discuss these recommendations, while the Commission continues to monitor the implementation of the Stability and Growth Pact.


Les ministres des finances de l’UE devraient débattre de ces recommandations, tandis que la Commission continuera à suivre de près la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance.

EU finance ministers are expected to discuss these recommendations, while the Commission continues to monitor the implementation of the Stability and Growth Pact.


D’autres modes de financement devraient être envisagés en complément des fonds propres[62]. Le plus classique d’entre eux est le système des placements privés (une pratique bien établie aux États-Unis), qui permet au secteur des assurances et des fonds de pension de fournir directement des capitaux aux entreprises, sans intermédiation bancaire.

In addition to equity, other types of financing channels could be considered.[62] The most traditional of them is the private placement system - well established in the USA - allowing the insurance and pension fund industry to supply capital directly to business without banking intermediation.


Les ministres des finances devraient entériner ces recommandations lors de leur première réunion régulière d’après l’été.

Finance ministers are expected to endorse these recommendations at their first regular meeting after the summer.


Les ministres des finances devraient mettre fin à la procédure lors de leur prochaine réunion le 7 juin.

Finance Ministers are expected to abrogate the procedure at their next meeting on 7 June.


Honorables sénateurs, le premier ministre et le ministre des Finances devraient, s'ils les ont déjà apprises, revoir les notions fondamentales concernant le fonctionnement du Parlement, notamment le processus entourant l'élaboration et la formulation du budget ainsi que sa présentation au Parlement pour demander de l'appui. Ils devraient également réexaminer les milliers et les centaines de maximes et de principes à respecter et au nombre desquels la vanité et l'ambition ne devraient surtout pas figurer.

Honourable senators, the Prime Minister and the Minister of Finance should go back to " Parliament 101" to reacquaint themselves, if they ever were acquainted, with the proper process of forming and formulating a budget and bringing it to Parliament to ask for support, and the thousands and hundreds of maxims and principles that expect to be adhered to, least of which should be vanity and ambition.


Au lieu de tout simplement écarter du revers de la main les critiques que les députés d'opposition ont lancées au ministre des Finances, comme ce dernier l'a fait, au lieu de laisser entendre qu'il s'agit ici d'une sorte de campagne de salissage mesquine, les députés ministériels, notamment le ministre des Finances, devraient prennent au sérieux et de façon constructive les critiques qui ont été faites à propos de ce conflit perçu.

Rather than simply dismissing the criticism which opposition members have levelled at the finance minister out of hand as he has done, rather than suggesting that this is some kind of mean-spirited smear campaign, I suggest the government members, and the Minister of Finance in particular, should take to heart in a constructive way the criticism that has been levelled with respect to this perceived conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres des finances devraient envisager ->

Date index: 2021-02-28
w