Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement responsables soient strictement " (Frans → Engels) :

19. demande avec insistance que les principes des prêts et du financement responsables soient strictement respectés, afin que les opérations de prêt et de financement soient durables en termes de développement économique et environnemental, conformément aux principes de l'Équateur; invite la Commission à participer à l'établissement de tels principes et à intervenir dans les forums internationaux en faveur de mesures contraignantes pour qu'ils soient appliqués de façon à couvrir de nouveaux acteurs du développement venus des secteurs public et privé;

19. Calls strongly for the clear observance of the principles of responsible lending and financing, to make lending and financing operations sustainable in terms of economic and environmental development along and in line with the equator principles; calls on the Commission to participate in establishing such principles and press in international fora for binding measures to put them into practice in such a way that their coverage extends to new development actors from public and private sectors;


19. demande avec insistance que les principes des prêts et du financement responsables soient strictement respectés, afin que les opérations de prêt et de financement soient durables en termes de développement économique et environnemental, conformément aux Principes de l'Équateur; invite la Commission à participer à l'établissement de tels principes et à intervenir dans les forums internationaux en faveur de mesures contraignantes pour qu'ils soient appliqués de façon à couvrir de nouveaux acteurs du développement venus des secteurs public et privé;

19. Calls strongly for the clear observance of the principles of responsible lending and financing, to make lending and financing operations sustainable in terms of economic and environmental development along and in line with the equator principles; calls on the Commission to participate in establishing such principles and press in international fora for binding measures to put them into practice in such a way that their coverage extends to new development actors from public and private sectors;


19. demande avec insistance que les principes des prêts et du financement responsables soient strictement respectés, afin que les opérations de prêt et de financement soient durables en termes de développement économique et environnemental, conformément aux principes de l'Équateur; invite la Commission à participer à l'établissement de tels principes et à intervenir dans les forums internationaux en faveur de mesures contraignantes pour qu'ils soient appliqués de façon à couvrir de nouveaux acteurs du développement venus des secteurs public et privé;

19. Calls strongly for the clear observance of the principles of responsible lending and financing, to make lending and financing operations sustainable in terms of economic and environmental development along and in line with the equator principles; calls on the Commission to participate in establishing such principles and press in international fora for binding measures to put them into practice in such a way that their coverage extends to new development actors from public and private sectors;


21. se félicite de ce que l'estimation des coûts de fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne ait été révisée; prend acte du fait qu'une augmentation sensible de son financement sera prévue dans le budget 2013, étant donné que son ouverture est prévue en 2014; est préoccupé par les coûts estimés de développement et demande dès lors que les coûts minimaux soient strictement respectés et que les chiffres fixés dans l'état prévisionnel ne soient pas dépassés; est d'avis que le Parlement devrait rechercher des sources de fin ...[+++]

21. Welcomes the revision of the estimated running costs of the House of European History; takes note that the 2013 budget will see a substantial increase in its funding given the fact that its opening is foreseen for 2014; is concerned about the estimated development costs and requests, therefore, strict adherence to the minimum costs and not to exceed the figures set out in the estimates; believes that Parliament should look for sources of possible financing other than its own budget; furthermore, in referen ...[+++]


21. se félicite de ce que l'estimation des coûts de fonctionnement de la Maison de l'histoire européenne ait été révisée; prend acte du fait qu'une augmentation sensible de son financement sera prévue dans le budget 2013, étant donné que son ouverture est prévue en 2014; se déclare préoccupé quant à l'estimation des coûts de développement qui a été réalisée et demande dès lors que les coûts minimum soient strictement respectés et que les chiffres fixés dans les prévisions ne soient pas dépassés; est d'avis que le Parlement devrait ...[+++]

21. Welcomes the revision of the estimated running costs of the House of the European History; takes note that the 2013 budget will see a substantial increase in its funding given the fact that its opening is foreseen for 2014; is concerned about the estimated development costs and requests, therefore, strict adherence to the minimum costs and not to exceed the figures set out in the estimates; believes that the Parliament should look for sources of possible financing other than its own budget; furthermore, re ...[+++]


Madame la Présidente, je suis sensible au fait que mon collègue, qui est un membre et participant actif du Comité des finances, prend tellement à coeur notre rôle qui consiste à veiller à ce que les mesures législatives financières et les autres mesures que nous prenons ici en faveur de règles et règlements bancaires pertinents et responsables soient présentées d'une manière sensée.

Madam Speaker, I appreciate that my colleague, who is an active member and participant in the finance committee, brings a lot of passion to his role and our role in trying to ensure that the financial legislation and efforts we make here with respect to proper and accountable banking rules and regulations are put forward in a good common sense fashion.


Ainsi, ces derniers formant une catégorie de personnes particulièrement vulnérables, il importe de ne pas prolonger plus que strictement nécessaire la procédure de détermination de l’État membre responsable, ce qui implique, en principe, qu’ils ne soient pas transférés vers un autre État membre.

Thus, since unaccompanied minors form a category of particularly vulnerable persons, it is important not to prolong more than is strictly necessary the procedure for determining the Member State responsible, which means that, as a rule, unaccompanied minors should not be transferred to another Member State.


Il formule dès lors un certain nombre de recommandations spécifiques, dont celle de réglementer plus strictement les marchés financiers, afin qu'ils soient en adéquation avec les besoins de l'économie réelle, ou encore d'instaurer un filet de sécurité solidaire, pour éviter que la spéculation ne se déchaîne contre certains pays et sur le front des coûts de financement.

The EESC puts forward a number of specific recommendations including stricter regulation of financial markets to meet the needs of the real economy and a solidarity safety net to avoid speculation against countries and financing costs.


Parallèlement, la Commission veillera à ce que les spécifications d’interopérabilité soient strictement respectées dans les projets qu’elle finance.

At the same time, the Commission will see to it that the specifications for interoperability are strictly complied with in the projects it is financing.


SOULIGNE la nécessité de faire en sorte que les niveaux des paiements inter-GRT (gestionnaires de réseaux de transport), qui doivent entrer en vigueur en octobre 2000, ainsi que les régimes de financement des paiements soient affinés et soient pleinement conformes aux principes de non-discrimination, d'intégration des coûts, de simplicité et de transparence et ne soient pas fondés sur des transactions; INVITE les États membres, les autorités de régulation/les administrations nationales et la Commission à faire en sorte que la manière ...[+++]

STRESSES the need to ensure that the levels of inter-TSO (transmission systems operator) payments to enter into force by October 2000, as well as the systems for financing the payments, are refined and fully in line with the principles of non-discrimination, cost-reflectiveness, simplicity and transparency and are on a non-transaction basis; INVITES Member States, regulators/national administrations and the Commission to ensure that the way in which these systems are designed and the payments and compensation of individual TSOs are passed through to their respective network users, which to a certain ...[+++]


w