Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement du pres devrait venir " (Frans → Engels) :

Si la mesure de création d'emplois que mon collègue nous propose est véritablement efficace, ne croit-il pas que le financement de cette mesure devrait venir des revenus généraux du gouvernement et non de la caisse de l'assurance-emploi, qui, elle, devrait pouvoir continuer à offrir les services qu'elle est en droit d'offrir?

If the job creation measure my colleague proposed is really effective, should the money for it not come from the government's general revenue fund instead of the employment insurance fund, which should be able to continue providing the services it is supposed to provide?


Le financement au titre du mécanisme de protection civile de l’Union devrait venir compléter le financement issu d’autres sources, comme l’IAP et l’IEVP, garantissant ainsi un financement plus important des activités de protection civile pour les pays candidats et les pays candidats potentiels ainsi que les pays relevant de la politique européenne de voisinage.

Funding under the Union Civil Protection Mechanism should be complementary to funding from other sources, such as the IPA and the ENPI, as this would ensure greater funding for civil protection activities for candidate and potential candidate countries and Neighbourhood Policy countries.


Ce financement devrait venir à l'appui de certains secteurs particuliers tels que l'aquaculture en mer et en eau douce.

Some specific sectors such as marine or freshwater aquaculture should be supported by such funding.


Conformément à l'objectif de Barcelone, qui est de porter le financement de la recherche de 1,9 % à 3 % du PIB moyen de l'Union d'ici 2010, et au rapport "La Recherche pour une Europe sûre", le financement du PRES devrait venir s'ajouter aux sources de financement existantes dans le cadre du programme-cadre de recherche de la Communauté ainsi qu'aux ressources nationales ou intergouvernementales.

In line with Barcelona's objective of raising research spending from 1.9% to 3% of Union average GDP by 2010, and in accordance with the "Research for a Secure Europe" report, ESRP funding should be additional to any financing presently existing within the Community Research Framework Programme, national or other intergovernmental sources.


11. fait observer que la poursuite des activités préparatoires relatives à la politique maritime ne sauraient se faire au détriment du financement du contrôle de la politique commune de la pêche étant donné que l'amélioration du contrôle constitue une priorité politique; est d'avis que le financement de la future politique maritime intégrée devrait venir de toutes les directions générales et de tous les secteurs politiques concernés;

11. Points out that the continuation of the preparatory action for maritime policy should not work to the detriment of funding for monitoring of the common fisheries policy, given that improving monitoring is a political priority; takes the view that funding for a future integrated maritime policy should come from all directorates-general and policy areas involved;


Toutefois, le gouvernement du Québec, qui représente les Québécois, est prêt à respecter l'accord de Kyoto, mais avec la partie du financement qui devrait venir du gouvernement fédéral.

But the Quebec government, which represents Quebeckers, is ready to implement the Kyoto protocol, provided it gets the share of funding that should come from the federal government.


En outre, un financement réaliste et rationalisé du futur PRES devrait se focaliser sur des activités de recherche et de développement axées sur des besoins spécifiques en capacités de sécurité, plutôt que de financer la recherche "pure" ou le développement de produits.

Furthermore, realistic and rationalised funding for the future ESRP should focus on research and development activities that are oriented towards specific security capability needs, not funding "pure" research or product development.


Si la cohérence est certes nécessaire entre la politique commune de la pêche et la politique du développement, il ne faut pas oublier que ces accords sont essentiellement de nature commerciale: bien que ces accords de pêche doivent tenir compte de la perspective du développement, leur financement devrait venir du secteur de la pêche, tandis que le financement des politiques de développement devrait provenir d’autres ...[+++]

While coherence is certainly needed between the common fisheries policy and development policy, it should not be forgotten that these agreements are essentially commercial in nature: though they should take the development angle into account, the funding for these fishing agreements should come from the fisheries sector, while funding for development policies should derive from elsewhere in the Community budget – from increased amounts for cooperation and development, to be more precise.


Ce qu'il faut se demander, c'est d'où devrait venir l'argent qui sert à financer cette recherche.

The question is where the money for the research should come from.


À l'automne de 1998, lors de la dernière consultation, des gens se sont déplacés, encore une fois, pour venir témoigner et dire au ministre des Finances ce que devrait contenir le budget.

In the fall of 1998, in the latest consultations, once again people put themselves out to appear and to tell this Minister of Finance what should be in the budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financement du pres devrait venir ->

Date index: 2025-07-10
w