Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financement contribuera aussi " (Frans → Engels) :

Les règles de l’UE en matière d'aquaculture sont parmi les plus strictes au monde: le financement contribuera aussi à préserver l’environnement naturel et ses ressources».

The EU’s rules on aquaculture are among the strictest in the world – the funding will also help to ensure that the natural environment and resources are preserved".


L’AFD accordera un prêt bonifié de 3 millions d’EUR visant à atténuer le risque de change et Proparco a structuré l’opération de capital-investissement de FISEA pour un montant total de 5,4 millions d’EUR. Outre le Crédit Coopératif, la Société européenne de finance éthique et alternative (SEFEA), Développement International Desjardins (DID) et la Fondation Caritas France, l’Initiative norvégienne de microfinance contribuera aussi au Fonds à hauteur de 1,8 million d’EUR.

AFD is providing a subsidised EUR 3m loan to mitigate foreign currency risk and Proparco structured the equity investment of FISEA for a total consideration of EUR 5.4m.The Norwegian Microfinance Initiative (NMI) will also make a EUR 1.8m contribution to the Fund along with Crédit Coopératif, Societa Europea Finanza Etica ed Alternativa (SEFEA), Développement International Desjardins (DID) and Fondation Caritas France.


Ce fonds permettra de financer des projets de réhabilitation et de développement urbains dans certains secteurs, comme les infrastructures culturelles, touristiques et socio-éducatives, les transports et la mobilité. Il contribuera aussi à la modernisation et à la mise en conformité du patrimoine culturel, à la reconversion de friches industrielles et à la dotation d'espaces urbains communs au bénéfice des PME et de l'innovation.

The fund will make it possible to provide finance for urban development and regeneration projects in areas such as the creation of cultural, tourism and social/educational facilities, transport and mobility, the restoration of cultural heritage, the rehabilitation of former industrial sites and the provision of common urban spaces for SMEs and innovation.


4. se félicite de l'instauration d'équipes de mise en œuvre de l'Union avec la participation d'États membres intéressés, non seulement parce que le financement de la stratégie commune dépend en grande partie des contributions des États membres, mais aussi parce que l'implication directe des États membres contribuera à accroître la sensibilité aux actions prévues dans le plan d'action, ainsi que leur continuité et leur pérennité;

4. Welcomes the establishment of EU implementation teams with the participation of interested Member States not only because the financing of the Joint Strategy depends to a considerable extent on contributions from the Member States, but also because the direct involvement of Member States will contribute to increased awareness, continuity and sustainability of the actions foreseen in the Action Plan;


L’intégration complète des marchés financiers contribuera aussi à relever la production et l’emploi en permettant une répartition plus efficace des capitaux et en créant de meilleures conditions de financement des entreprises.

The full integration of financial markets will also contribute to raising output and employment by allowing more efficient allocation of capital and creating better conditions for business finance.


L’intégration complète des marchés financiers contribuera aussi à relever la production et l’emploi en permettant une répartition plus efficace des capitaux et en créant de meilleures conditions de financement des entreprises.

The full integration of financial markets will also contribute to raising output and employment by allowing more efficient allocation of capital and creating better conditions for business finance.


Ce financement appuiera des secteurs économiques clés tels que l'énergie, les transports, la santé, l'éducation et l'environnement et contribuera aussi au développement du secteur privé.

This will underpin key economic sectors such as energy, transport, health, education and environment and will also provide support for private sector development.


La Communauté contribuera au développement du bien-être animal conçu comme une discipline scientifique à part entière en finançant la recherche, en promouvant le dialogue etc., afin de favoriser un échange de vues et d’expertises aussi complet que possible.

The Community will contribute to the ongoing evolution of animal welfare as a scientific discipline, through the funding of research, promotion of dialogue etc., thus facilitating a fuller exchange of views and expertise.


Nous pourrions aussi, grâce à un nouveau cycle de dumping fiscal, créer une situation dans laquelle un employé au salaire moyen contribuera bientôt plus aux finances publiques que de nombreuses entreprises européennes dont les bénéfices se chiffrent en milliards.

And we could also create a situation, thanks to a further round of tax dumping, whereby an employee on average earnings will soon be contributing more to the public purse than many a European company with profits running into billions.


Il contribuera aussi à financer les importations d'électricité en Serbie, qui commenceront au cours des deux prochaines semaines.

It will also help to fund imports of electricity to Serbia, which will come on stream within the next two weeks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financement contribuera aussi ->

Date index: 2021-09-10
w