Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "final serait beaucoup " (Frans → Engels) :

On a finalement annoncé la création d'une nouvelle agence qui serait beaucoup plus rentable et qui permettrait au gouvernement de s'acquitter beaucoup plus efficacement de son double mandat, à savoir améliorer la protection du consommateur et appuyer l'industrie canadienne au chapitre des exportations.

Therefore, the decision was announced that, at long last, we would move to create a new agency that would be much more efficient in terms of saving money, and much more effective in terms of meeting the dual mandate of the government, that is, to enhance consumer protection and to be supportive of Canadian industry to help us in our exports.


L'ancien économiste en chef de la Banque mondiale Nicholas Stern a conclu que, si nous n'adoptions pas immédiatement des objectifs rigoureux de réduction, la facture finale serait beaucoup plus lourde et pourrait même dépasser l'imagination.

Former World Bank chief economist Nicholas Stern concluded that not adopting serious reduction targets now will, in the end, actually cost us much more, perhaps more than any of us can think of affording.


Elle agirait comme un mécanisme incitatif pour les pays qui ne vont pas assez loin dans leur engagement pour le climat; elle serait beaucoup plus qu’une menace finalement et serait un moyen de protéger nos emplois et nos entreprises, surtout pour mieux aborder l’après-crise.

It would act as an incentive to countries not going far enough in their commitments to climate change; actually, it would be much more than a threat as it would help protect our jobs and our businesses, helping us deal better with the post-crisis period.


Le résultat final serait probablement positif à deux égards: d’une part, le nombre de licenciements serait moins important que prévu dans le plan de restructuration soumis par les autorités polonaises et, d’autre part, les travailleurs réembauchés par les acheteurs des actifs des chantiers auraient des perspectives professionnelles beaucoup plus stables au sein d’entreprises viables, parce que la charge des dettes du passé serait éliminée.

The final outcome would probably be positive in two respects: on the one hand, the number of workers left without a job would be lower than foreseen in the restructuring plan submitted by the Polish authorities and, on the other hand, the workers re-employed by the purchasers of the yards’ assets would have much more stable working prospects within viable undertakings, because the burden of past debts would have been lifted.


Je suis tout à fait d’accord avec ses arguments et je voudrais demander au commissaire s’il serait disposé à adopter les cinq mesures suivantes: premièrement, faire preuve du plus profond engagement dans les affaires de dumping, étant entendu que les entreprises chinoises sont soumises à des conditions et des niveaux beaucoup moins astreignants que les entreprises européennes dans les domaines de l’emploi et de l’environnement; deuxièmement, faire preuve d’un tel engagement pour les mesures antifraude, sachant qu’il est possible, en ...[+++]

I agree entirely with his arguments and I would like to ask the Commissioner whether he would be prepared to adopt the following five measures: firstly, to show the utmost commitment to anti-dumping cases, bearing in mind that Chinese companies are subjected to much less stringent parameters and levels than European ones in the fields of employment and the environment; secondly, whether he is also prepared to show that utmost commitment to anti-fraud measures, bearing in mind that, at this moment, it is possible to import without a mark, in any European port, Chinese goods which have a label in that port; thirdly, to strengthen research and development so that European companies can face up to Chinese competition; fourthly, to promote th ...[+++]


C'est précisément maintenant, au moment le plus décisif, celui de l'effort final, alors qu'un dernier sursaut d'enthousiasme et d'unité d'intentions serait nécessaire, que les Polonais, comme beaucoup d'autres, commencent à réfléchir, à penser et à se demander si les sacrifices exigés, si le prix du "billet d'entrée" de l'adhésion ne seraient pas supérieurs aux avantages, aux gains possibles et futurs.

Precisely now, at the most decisive moment when they should be making the final spurt towards the finishing line, when there is most need of enthusiasm and single-mindedness, the Poles, like many others, are starting to have second thoughts and to wonder whether the sacrifices required of them, the supposed costs of accession, will not outweigh the advantages, the potential and future gains.


La conclusion finale de la présidence suédoise serait sans doute qu'il reste encore beaucoup à faire dans le cadre de la coopération dans les domaines de la justice et des affaires intérieures.

One final reflection from the Swedish Presidency is that there is much still to be done in the areas of judicial and home affairs cooperation.


Elle fait également en sorte que le processus décisionnel final serait beaucoup plus accessible au public puisque les examens effectués par la commission seraient ouverts au public, alors que les réunions du Cabinet ne le sont pas.

It also makes the final decision-making process more open to the public as panel reviews are open to the public, whereas cabinet meetings are not.


Finalement, n'est-il pas malheureux que, pour une erreur de jeunesse, un jeune, un enfant, un adolescent subisse la tache irrémédiable d'un dossier criminel, alors qu'ils serait beaucoup plus simple de le ramener sur le droit chemin en décriminalisant ces offenses, somme toute, mineures et en s'attaquant aux véritables barons de la drogue?

Finally, is it not unfortunate that mistakes of youth cause young offenders, children, and teenagers to have criminal records following them for the rest of their lives, when it would be so much simpler to set them back on the straight and narrow by decriminalizing offenses which are, by and large, minor and fight the big-time drug lords instead.


Les représentants du Conseil du Trésor nous ont affirmé que si nous ne signions pas une entente de principe, nous serions soumis à une loi qui serait beaucoup plus sévère que l'offre finale et que nous avions intérêt à signer.

The Treasury Board representatives told us that, if we did not sign an agreement in principle, we would be subject to legislation that would be a lot tougher than the final offer, and that it was in our interests to sign.


w