Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fgi devrait rester aussi » (Français → Anglais) :

3. met l'accent sur la nécessité d'améliorer l'accès à l'internet partout dans le monde et souligne que le FGI devrait rester aussi ouvert que possible;

3. Stresses the need to improve internet access all over the world, and emphasises that the IGF should remain as inclusive as possible;


L'Union européenne devrait rester en tête de la compétition pour des véhicules plus propres et, de ce fait, adopter un rythme tout aussi ambitieux en matière d'amélioration.

Because the EU should remain at the forefront of the global race for cleaner vehicles, it should adopt an equally ambitious pace of improvement.


Le secteur devrait rester tout aussi vaillant et dynamique en 2013: les trois quarts (75 %) des personnes ayant répondu à une enquête récente de l’Union ont l’intention de partir en vacances cette année, bien que 34 % envisagent d’adapter leurs projets de vacances à la situation économique.

The industry's robust and resilient performance is expected to continue in 2013: three quarters of respondents to a recent EU survey (75%) are planning to go on holiday this year, although 34% will adapt their holiday plans to take the economic situation into account.


La situation devrait rester aussi mauvaise - voire empirer - en 2009 et la crise touchera non seulement les constructeurs automobiles, mais la totalité de la chaîne d’approvisionnement du secteur automobile.

The situation is likely to remain as bad – if it does not get worse – in 2009, hitting not just the automotive constructors, but also the whole automotive industry supply chain.


29. attache de l'importance à l'examen en profondeur de la politique de sécurité annoncé par le Bureau et, à cet égard, rappelle son attachement à une gestion économe des ressources et, en particulier, à un équilibre coût/efficacité entre le personnel interne et les agents externes; demande au Bureau d'examiner attentivement les implications opérationnelles et financières d'une nouvelle stratégie visant à assurer, dans les propositions qui seront présentées, un bon équilibre entre les préoccupations de sécurité d'un côté et l'accessibilité et la transparence de l'autre; souligne que le Parlement devrait rester une institut ...[+++]

29. Attaches importance to the in-depth review on security policy announced by the Bureau and, in this regard, recalls its attachment to a prudent use of resources and, particularly, a cost-effective balance between internal staff and external agents; asks the Bureau to carefully examine the operational and financial implications of a new strategy, aiming to strike a good balance in the proposals to be made between security concerns on the one hand and accessibility and openness on the other hand; stresses that Parliament should remain as much as possible an open and accessible institution; for this reason wishes to receive more infor ...[+++]


Le mécanisme de partage devrait rester aussi simple que possible afin de ne pas "retenir" les bénéfices découlant des dispositions consolidées.

The sharing mechanism should be kept as straightforward as possible not to 'claw back' the benefits stemming from consolidated provisions.


Elle fait aussi une recommandation à la ministre responsable de l'Agence des douanes et du revenu du Canada, stipulant que l'Agence devrait rester vigilante afin d'assurer qu'aucune convention fiscale ne soit utilisée de façon inappropriée pour réduire l'impôt du Canada, et devrait, s'il y a lieu, demander la modification des dispositions législatives ou des conventions fiscales de façon à protéger l'assiette fiscale du Canada.

The Auditor General also makes a recommendation to the minister responsible for the CCRA, stipulating that the agency shouldcontinue to be vigilant in ensuring that tax treaties are not usedinappropriately to reduce Canadian tax and, if necessary, should seeklegislative or treaty changes to protect Canada’s tax base.


Le député de Elk Island a aussi dit que les taxes entravaient notre économie, que l'argent devrait rester entre les mains des entrepreneurs et que la redistribution, qui n'est d'aucun secours, est dans la plupart des cas préjudiciable.

The member for Elk Island also talked about taxes being a drain on our economy, that the money should be kept in the hands of entrepreneurs and that redistribution does not help and in most cases is detrimental.


Le Conseil observe aussi que la Suède remplit à présent le critère de convergence relatif à la stabilité des prix et que cela devrait rester le cas jusqu'en 2004.

The Council notes that Sweden at present fulfils the convergence criterion on price stability and is expected to continue do so in the years to 2004.


Cette surtaxe devrait rester en vigueur tant et aussi longtemps que les taxes sur le tabac seront peu élevées.

It should be in effect as long as tobacco taxes remain as low as they are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fgi devrait rester aussi ->

Date index: 2023-04-02
w