Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fermeture d'une entreprise en faillite varie considérablement » (Français → Anglais) :

Actuellement, le délai de fermeture d'une entreprise en faillite varie considérablement selon les pays de l'Union, s'étendant de quatre mois en Irlande à plus de six ans en République tchèque. Dans certains pays, il est même impossible pour les entrepreneurs qui ont fait faillite d'obtenir une réhabilitation.

Currently, the time it takes to close down a failed business varies significantly throughout the EU, ranging from four months in Ireland to over six years in the Czech Republic and in some countries failed entrepreneurs cannot obtain discharge at all.


Les mises en faillite sont à l’origine d’environ 15 % des fermetures d’entreprises.

Bankruptcies account for some 15% of all company closures.


Le président: Ce que le sénateur Stewart veut dire est que le nombre absolu de consommateurs faisant faillite a considérablement augmenté au cours des trois dernières années, alors que le nombre d'entreprises qui font faillite se situe toujours à peu près au même niveau.

The Chairman: The point Senator Stewart is making is that the absolute number of consumer bankruptcies has risen dramatically over the last three years, whereas the number of corporate bankruptcies is bobbing around within a typical band width.


L'une des questions soulevées dans la consultation concerne la nécessité d'harmoniser le «délai de réhabilitation» (c'est-à-dire le temps nécessaire à la fermeture d'une entreprise en faillite), un facteur souvent considéré comme essentiel pour rendre possible le démarrage d'une nouvelle activité.

One of the questions raised in the consultation is the need to harmonise the "time to discharge" (the time it takes to close down a failed business), which is often regarded as crucial for the opportunity to restart a business.


Lorsque des circonstances exceptionnelles ou des décisions interviennent qui affectent considérablement les intérêts des travailleurs, notamment en cas de délocalisation, de fermeture d’entreprises ou d’établissements ou de licenciements collectifs, le comité restreint ou, si celui-ci n’existe pas, le comité d’entreprise européen a le droit d’en être informé.

Where there are exceptional circumstances or decisions affecting the employees’ interests to a considerable extent, particularly in the event of relocations, the closure of establishments or undertakings or collective redundancies, the select committee or, where no such committee exists, the European Works Council shall have the right to be informed.


c) lorsque des circonstances exceptionnelles interviennent qui affectent considérablement les intérêts des travailleurs, notamment en cas de délocalisation, de transferts, de fermeture d'entreprises ou d'établissements ou de licenciements collectifs, l'organe de représentation a le droit d'en être informé.

(c) Where there are exceptional circumstances affecting the employees' interests to a considerable extent, particularly in the event of relocations, transfers, the closure of establishments or undertakings or collective redundancies, the representative body shall have the right to be informed.


Toutefois, le temps effectivement consacré à la formation varie considérablement entre les pays et les entreprises: une entreprise sur quatre ne propose à ses salariés aucune formation ou leur offre uniquement des possibilités symboliques, avec seulement 1 à 2 jours par salarié et par an.

The time effectively allocated to training, however, varies considerably between countries and enterprises: for about one in four companies, commitment to training is absent or merely symbolic, i.e. none or only 1-2 days per employee per year.


c) Lorsque des circonstances exceptionnelles interviennent qui affectent considérablement les intérêts des travailleurs, notamment en cas de délocalisation, de transferts, de fermeture d'entreprises ou d'établissements ou de licenciements collectifs, l'organe de représentation a le droit d'en être informé.

(c) Where there are exceptional circumstances affecting the employees' interests to a considerable extent, particularly in the event of relocations, transfers, the closure of establishments or undertakings or collective redundancies, the representative body shall have the right to be informed.


Dans le cas présent il n'y a pas eu fermeture d'entreprise ou d'installations d'entreprise mais bien une faillite d'entreprise.

The present case is not one of closure of a firm or its plant, but of insolvency.


Le nombre de nouvelles petites entreprises qui font faillite est considérablement plus élevé que le nombre de petites entreprises qui font faillite après avoir été en affaires pendant cinq ans.

The number of start-up small businesses that fail are a dramatic multiple of the number of small businesses that fail that have been in business for, say, five years.


w