Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fermement les récentes attaques perpétrées » (Français → Anglais) :

considérant que la communauté internationale a assisté au cours des dernières années à une série d'attentats abominables contre des hôpitaux et des écoles dans des situations de conflit armé à travers le monde, comme en témoignent les récentes attaques perpétrées contre des centres de santé de Médecins sans frontières (MSF) à Kunduz (Afghanistan) le 3 octobre 2015, à Razah (Yémen) le 10 janvier 2016 et dans une série de villes syriennes durant le conflit en cours; qu'il y a eu une augmentation sans précédent des refus d'aide et d'accès humanitaire, des exécutions de civils et de personnel humani ...[+++]

whereas the international community has witnessed over the last few years a harrowing trend of attacks on hospitals and schools in armed conflicts around the world, such as the latest attacks on Doctors without Borders (MSF) health centres in Kunduz (Afghanistan) on 3 October 2015, in Razah (Yemen) on 10 January 2016 and in a number of Syrian towns throughout the ongoing conflict; whereas there has been an unprecedented increase in denial of humanitarian aid and access, the execution of civilians and humanitarian personnel, detention ...[+++]


37. condamne fermement les récentes attaques perpétrées contre les bureaux européens de journaux turcs et demande que ces attaques fassent l'objet d'une enquête coordonnée;

37. Strongly condemns the recent attacks against European offices of the Turkish newspapers and calls for coordinated investigation into these attacks;


37. condamne fermement les récentes attaques perpétrées contre les bureaux européens de journaux turcs et demande que ces attaques fassent l'objet d'une enquête coordonnée;

37. Strongly condemns the recent attacks against European offices of the Turkish newspapers and calls for coordinated investigation into these attacks;


Après les récentes attaques terroristes à Paris, le Conseil européen a fermement réaffirmé sa volonté de lutter contre le terrorisme et d'utiliser à cette fin tous les moyens disponibles.

After the recent terrorist attacks in Paris, the European Council reaffirmed its strong resolve to fight against terrorism and to make full use of all the tools available.


– vu la déclaration du porte-parole du Haut-Commissariat aux droits de l'homme du 18 janvier 2013 sur les récentes attaques perpétrées à l'encontre de défenseurs des droits de l'homme à l'approche des élections,

– having regard to the statement by the spokesperson for the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) of 18 January 2013 on recent attacks on human rights defenders ahead of elections,


La Commission européenne condamne fermement les attaques perpétrées contre les civils iraquiens qui sont délibérément pris pour cibles» a déclaré Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

The European Commission strongly condemns attacks on Iraqi civilians who are being deliberately targeted," said Kristalina Georgieva, EU Commissioner International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


– Monsieur le Président, la Commission a très fermement condamné les attaques perpétrées à l’encontre du Président Ramos-Horta et du premier ministre Xanana Gusmao.

− Mr President, the Commission has condemned the attacks against President Ramos-Horta and Prime Minister Xanana Gusmao in the strongest terms.


Déclaration de la Commission européenne concernant les récentes attaques perpétrées contre des travailleurs humanitaires internationaux et des touristes dans le nord de l’Ouganda et le sud du Soudan

Statement of the European Commission on the recent attacks on international aid workers and tourists in North Uganda and South of Sudan


Cependant, les récentes attaques perpétrées contre l’organisation de la minorité polonaise méritent d’être soulignées et fermement critiquées par les autorités de l’UE.

Nevertheless, the recent attacks on the Polish minority organisation deserve to be singled out for particular criticism by the EU authorities.


L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration de la situation humanitaire provoquée par les récentes attaques perpétrées notamment par le FRU en Guinée forestière, en particulier à Guekedou et Kissidougou.

The European Union is deeply concerned at the deterioration in the humanitarian situation caused by the recent attacks carried out especially by the RUF in Guinée-Forestière, in particular at Guekedou and Kissidougou.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fermement les récentes attaques perpétrées ->

Date index: 2022-12-18
w