Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment feriez-vous cela avant l'arrestation?

Traduction de «feriez-vous cela avant » (Français → Anglais) :

Quel que soit le nombre d'avocats auxquels vous feriez appel, cela signifie que l'indemnité qui vous sera versée ne dépassera pas 350 000 $.

No matter how many lawyers you get on the case, and so on, the intent here with this article is that you're not going to recover more than $350,000.


M. Kevin Sorenson: Vous feriez donc cela avant d’en venir à l’émission d’un certificat?

Mr. Kevin Sorenson: So you would do that before it had to come to a certificate?


Madame McGuinness, quand vous parlez de sept inspections et de neuf inspecteurs – ou vice versa – vous feriez mieux de vous en prendre à votre gouvernement national. En effet, c'est aux États membres qu'il incombe de déterminer les modes d'exécution des inspections. Si l'État membre en question n'assure pas de coordination, que de nombreux organismes administratifs sont chargés de faire appliquer une législation donnée et que chaque autorité envoie ses inspecteurs séparément, imposant en cela de lourds fardeaux aux agriculteurs, le pr ...[+++]

Mrs McGuinness, when you speak of seven inspections and nine inspectors – or vice versa – you should be taking up the cudgels with your own national government, for it is up to the Member States to determine how inspections are conducted, and if you have no coordination because numerous different administrative bodies are responsible for enforcing particular laws, and each authority sends its inspectors separately, thereby imposing endless burdens on farmers, that is not a matter for the EU but for your own national tier of government. Sort that out, and everything will be fine.


Si le comité veut commencer par étudier cela avant quoi que ce soit d'autre, nous serons heureux de comparaître devant vous et de vous donner toutes les précisions sur tout ce que nous avons.

If the committee wants to study that before any move is made, we'll be happy to come before you and give you all of the details on everything we have.


Et je vous prie, Monsieur le Président, de me permettre de répéter cela avant le vote de demain.

Mr President, I would also ask to be allowed to repeat that before the vote tomorrow.


J'estimais que vous deviez être informés de cela avant le débat et la cérémonie de remise du prix qui se déroulera demain.

I thought you might want to be aware of this before the discussion and prize-giving ceremony tomorrow.


Vous avez déclaré, avant toute chose, que vous n'aviez pas à vous immiscer en exposant ce que vous feriez si la population irlandaise votait contre le Traité et que, s'il y avait une alternative, la population irlandaise voudrait la connaître.

You said, first of all, that you should not get involved in telling people what you will do if the Irish people vote against and that, if there was an alternative, the Irish people would want to know what that alternative was.


Cette comparution a lieu à la demande du groupe du PSE lors de la Conférence des présidents et je lui rappelle qu’en octobre 1999, c’est-à-dire un mois avant l’expiration de l’accord, vous disiez ici que "vous feriez tout ce qui est en votre pouvoir pour trouver une solution" et que "vous vous mouilleriez".

He is here because, at the Conference of Presidents, the Group of the Party of European Socialists asked him to come. May I remind you, Commissioner, that in October 1999, a month before the agreement expired, you said here that you “would do everything in your power to find a solution” and that you “would get your feet wet”.




Je suppose qu'il n'y a pas vraiment de réponse à cette question, car vous ne pouvez pas simplement affirmer que vous vérifiez davantage de marchandises que vous ne le feriez normalement. Cela signalerait aux Américains que vous faites peut-être vous aussi quelque chose d'inéquitable.

I suppose there's really no answer to that, because you really can't come out and say “We're checking a few more shipments than maybe we normally would”, since it would certainly signal to the Americans that maybe you're doing something unfair, too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

feriez-vous cela avant ->

Date index: 2024-04-04
w