Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferai donc seulement " (Frans → Engels) :

Ce qu'il a dit est tout à fait pertinent en ce qui concerne la surveillance de la santé publique. Je ferai donc un seul commentaire pour attirer votre attention sur le fait que la surveillance ne touche pas seulement la santé publique.

Everything he has said is right on the mark in regard to public health surveillance, so I will limit my comments to draw your attention to the fact that surveillance is not just public health surveillance.


Je ferai seulement une comparaison. Il y a deux conseillers législatifs dans l'autre endroit et seulement deux pour les députés de la Chambre; au prorata, les sénateurs ont donc un niveau de service trois fois plus élevé que nous.

If you make the comparison, and I acknowledge that this is only a comparison, that there are two legislative counsel in the other place and there are still only two for members of this House, then I have to say that the members of the other place have on a pro rated basis three times the level of service that we have.


Je suis pleinement consciente du fait que mes deux enfants, âgés de huit et cinq ans, regardent la période des questions. Je ne ferais donc jamais un tel geste, et ce n'est pas seulement à cause de cela, mais aussi en raison du respect que j'ai pour la Chambre.

Indeed, I am very cognizant of the fact that my two children, who are eight and five, watch question period and I would not make that gesture as a result of that, and not only that but also because I have respect for the House.


Ce matin, je ferai donc seulement des remarques très rapides et en partant d'une expérience concrète, l'expérience de l'AQAD, c'est-à-dire de l'Association québécoise des auteurs dramatiques, en matière d'exception à la protection des oeuvres protégées par la Loi sur le droit d'auteur.

So this morning I will just speak briefly, on the basis of a concrete experience, the experience of AQAD—the Association québécoise des auteurs dramatiques—with exceptions to works protected under the Copyright Act.


Je ne ferai que de brèves remarques ; ce sujet ayant fait l'objet de nombreux commentaires non seulement aujourd'hui, mais aussi dans le passé, je me limiterai donc au strict nécessaire.

I shall be brief in my remarks; much has been said about this subject, not only today, but in the past, so I shall restrict myself to what is absolutely necessary.




Anderen hebben gezocht naar : publique je ferai     ferai donc     touche pas seulement     ferai     sénateurs ont donc     ferai seulement     ferais     ferais donc     n'est pas seulement     ferai donc seulement     limiterai donc     commentaires non seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai donc seulement ->

Date index: 2024-04-23
w