Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ferai donc aucun commentaire " (Frans → Engels) :

Mme Wilson: Les programmes que le Service correctionnel du Canada élabore actuellement en sont au stade du développement plutôt qu'au stade de l'évaluation, et je ne ferai donc aucun commentaire sur ceux-ci.

Ms Wilson: The programs that Correctional Service of Canada is working on are in the developmental stage rather than an evaluation stage, so I will not comment on those.


Le délai de cinq ans doit faire l'objet de discussions en comité et je ferai donc des commentaires à ce sujet plus tard.

The five year timeframe is something that we will be discussing in committee, so I will comment on that later.


Je n’ai donc aucun commentaire à faire sur les décisions prises par ces entreprises. La Commission est opposée à toutes les cyberattaques commises de part et d’autres dans cette affaire très controversée.

The Commission is against any kind of cyber attack made by one side or the other in that controversial case.


Je pense que le Conseil ne peut pas donner son avis sur des déclarations écrites, par conséquent, si Monsieur le Président me le permet, je ne ferai aucun commentaire.

I believe the Council cannot give opinions on written declarations, so if you do not mind, Mr President, I will not comment.


Je ne ferai donc aucun lien entre ces deux problèmes, car ces décisions ont été prises d’un commun accord et nous avons fait un travail assez substantiel pour aider la Bulgarie à surmonter les conséquences de la fermeture des unités 3 et 4 de la centrale nucléaire de Kozloduy.

So I would not make a connection between these two issues, because the decisions have been taken by mutual understanding and we have done quite substantial work to help Bulgaria deal with the consequences of the closure of units 3 and 4 of the Kozloduy power station.


Je ne ferai donc aucun cas de ses remarques au sujet de Kyoto.

I will therefore ignore her remarks with regard to Kyoto.


L'hon. Denis Coderre (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, nous savons tous, puisque la GRC enquête dans ce dossier, je ne ferai certainement aucun commentaire à ce sujet.

Hon. Denis Coderre (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, we all know that since there is an ongoing investigation with the RCMP I surely will not comment on that.


L'Office européen de lutte antifraude ne fera donc aucun commentaire ultérieur sur le rapport d'activité avant sa publication.

It follows therefore that the European Anti-Fraud Office will not make any further comment on the Activity Report prior to its publication.


Je n'ai donc aucun commentaire à faire à ce sujet. Je vais me joindre à ma collègue du comité pour dire que nous devons nous pencher sur la discrimination et les problèmes relatifs aux droits de la personne au Canada, simplement parce que je pense que c'est notre responsabilité, à titre de parlementaires canadiens.

However, I will join my colleague on the committee to say that I think we must address discrimination and human rights issues in Canada simply because it is our responsibility as Canadian parliamentarians.


Je ne ferai aucun commentaire à ce sujet, mais je trouve rassurant de constater que l'opinion publique de Hong Kong continue de faire savoir très clairement qu'elle prend ses libertés et ses droits très au sérieux.

I make no comment on that but I find it reassuring that Hong Kong public opinion continues to make clear that it takes its freedoms and rights very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ferai donc aucun commentaire ->

Date index: 2024-09-08
w