Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fera part très » (Français → Anglais) :

Je sais que le leader parlementaire du gouvernement nous fera part très bientôt de la nature des sujets que nous aborderons pendant le reste de la semaine et la semaine prochaine.

I know the government House leader is going to enlighten us very shortly as to the nature of the business for this week and the week following.


Nous avons comparu devant le comité il y a quelques semaines au sujet du projet de loi C-284, et j'aimerais profiter de l'occasion pour féliciter les membres du comité, particulièrement M. Saada, ainsi que M. Lowther et M. MacAulay, pour le leadership dont ils ont fait preuve pour régler cette question très importante et arriver à un consensus dont on fera part très bientôt à la Chambre, si nous avons bien compris.

We appeared before the committee several weeks ago with respect to Bill C-284, and I'd like to take this opportunity to congratulate the members of the committee, in particular Mr. Saada, and also Mr. Lowther and Mr. MacAulay, for their leadership in resolving that very important issue and for arriving at a consensus that we understand will be delivered to the House in the very near future.


Jusqu'à maintenant, notre étude a été très intéressante, et nous sommes aujourd'hui très ravis d'accueillir le vérificateur général du Canada, Michael Ferguson, qui nous fera part de son point de vue.

We've had a very interesting study to date, and today we're very pleased to welcome to give his views the Auditor General of Canada, Michael Ferguson.


J’aimerais vous dire, Mesdames et Messieurs, que j’ai ressenti ici, tout au long du débat ce matin, une inquiétude très sérieuse et je suis sûr que le Ministre Alexander fera part à son gouvernement et à la Présidence de cette inquiétude qui vient de pratiquement toutes les forces politiques du Parlement.

I should like to say to you, ladies and gentlemen, that, throughout this morning’s debate, I have sensed grave concern in this House, and I am sure that Mr Alexander will inform his government and the Presidency of this concern, felt by virtually all the political forces in Parliament.


La présidence fera part plus tard à la Chambre de sa décision sur cette très importante question.

The Chair will get back to the House on this most important subject.


J'espère que le président en exercice, même s'il ne peut répondre maintenant, tiendra compte très sérieusement des inquiétudes de tous les groupes et en fera part au Conseil de ministres.

I hope that, even if the President-in-Office of the Council cannot answer now, he will take the concerns of all the groups very seriously and bring them before the Council of Ministers.


Elle signifie que l'Union européenne aura franchi une étape très importante en direction d'un système énergétique différent, d'un système qui tiendra réellement compte de la question de l'évolution climatique et de la nécessité de diversifier l'approvisionnement énergétique, et qui fera en sorte qu'une part croissante de notre énergie provienne de sources n'influant ni sur la nature, ni sur le climat.

It means the European Union taking a highly significant step towards a different energy system, a system which gives serious consideration to the climate issue and the need to diversify the energy system and to ensure that an increased proportion of our energy comes from energy sources which do not have an adverse effect on nature or the climate.


Elle fera part dans sa lettre de ce qu'il serait très improbable qu'elle prenne une décision sur l'entente qui lui a été notifiée avant que l'autorité nationale saisie ait adopté une décision définitive à son égard.

It will state in its letter that it will be highly unlikely to take a decision on the matter before the national authority to which it was referred has taken its final decision and that the notifying parties retain their immunity from any fines the Commission might impose.


Très prochainement, la Commission fera part de ses réactions à la suite du rapport ruding en vue de nouvelles orientations en matière de fiscalité des entreprises dans le cadre de l'approfondissement du marché intérieur.

The Commission will very shortly give its reactions to the Ruding Committee report with a view to the formation of new guidelines for company taxation in the context of the further development of the internal market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera part très ->

Date index: 2023-04-07
w