Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'espère que le secteur privé fera beaucoup mieux.

Traduction de «fera beaucoup mieux » (Français → Anglais) :

En 2015, le gouvernement néo-démocrate fera beaucoup mieux qu'eux.

In 2015, an NDP government will do much better.


Voilà le seul acquis dont il faille tenir compte, parce que, comme beaucoup, nous pensons qu’on ne fera jamais mieux et plus que le résultat de ce travail collectif et démocratique élaboré pendant dix-huit mois. Vous connaissez naturellement la position de notre institution à propos de cet acquis.

This is the only thing that should be taken as established because at best, we do not think that anything better or greater can ever be done than this collective, democratic effort, which took eighteen months. You are of course aware of our institution’s position regarding this result.


Voilà le seul acquis dont il faille tenir compte, parce que, comme beaucoup, nous pensons qu’on ne fera jamais mieux et plus que le résultat de ce travail collectif et démocratique élaboré pendant dix-huit mois. Vous connaissez naturellement la position de notre institution à propos de cet acquis.

This is the only thing that should be taken as established because at best, we do not think that anything better or greater can ever be done than this collective, democratic effort, which took eighteen months. You are of course aware of our institution’s position regarding this result.


Notre vote sera donc beaucoup plus politique qu’il n’y paraît et nous serions coupables devant les citoyens, si nous n’exigions pas, avant toute prise de décision, d’être mieux informés des risques réels que la culture des OGM fera peser sur l’environnement et sur la santé des populations.

Our vote will, therefore, be much more political than it appears to be and we would be failing the citizens if we did not demand, before any decision is taken, to be better informed about the real risks that GMO crops will entail for the environment and for people’s health.


Le sénateur Boudreau: Honorables sénateurs, je ne peux qu'assurer à l'honorable sénateur que l'achat de cet appareil se fera selon les avis des experts et des hauts gradés, qui connaissent beaucoup mieux que moi, par exemple, les besoins exacts.

Senator Boudreau: Honourable senators, I can only assure the honourable senator that the procurement of that piece of equipment will be done with the advice of experts and top military officials who know far better than I, for example, exactly what are the requirements.


J'espère que le secteur privé fera beaucoup mieux.

I hope to see much better being done by the private sector.


Si le fédéral n'imposait pas ses normes et laissait les provinces s'entendre entre elles en étant libres et autonomes, ce que vous appelez le Canada fonctionnerait sans doute beaucoup mieux (1555) Le Québec, de toute manière, lorsqu'il sera souverain, fera preuve de solidarité avec ses voisins.

If the federal government did not impose its standards and, instead, let the provinces decide freely and independently among themselves, the country that you call Canada would undoubtedly work a lot better (1555) In any case, when Quebec becomes sovereign, it will show solidarity with its neighbours.


En fait, j'aime beaucoup mieux être assis dans le siège où je suis à défendre les intérêts des Québécoises et des Québécois qui paient 25 p. 100 de la facture que le gouvernement conservateur est en train d'avoir dans l'armée, sans avoir même enclenché une seule discussion en ce Parlement pour savoir ce qu'on fera de l'armée.

In fact, I much prefer to be sitting where I am and defending the interests of Quebeckers who are paying 25% of the bill that the Conservative government is racking up in the army, without initiating a single discussion in this Parliament on the plans for the army.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera beaucoup mieux ->

Date index: 2022-10-15
w