Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fera avancer cette " (Frans → Engels) :

Lorsqu'elle organisera cette révision, la Commission fera le point sur l'état d'avancement de tous les aspects prévus dans le plan d'action et, le cas échéant, proposera des modifications à apporter à la directive afin de faciliter la réalisation des objectifs qui y sont fixés.

When preparing this review, the Commission will take stock of the state of implementation of all aspects in the Blueprint and, if necessary, propose amendments of the Directive to facilitate the achievement of its objectives.


Cette opération se fera sur la base d'éléments, d'analyses et de prévisions fiables, en mesurant l'avancement des travaux au moyen d'une série complète d'indicateurs de performance.

This will be based on sound evidence, analysis and foresight, with progress measured against a robust set of performance indicators.


Cette question revêt à mes yeux une importance particulière, étant de nationalité portugaise. Je forme donc le vœu que la Commission se penchera bel et bien sur cette résolution et qu’elle fera avancer les propositions qu’elle contient.

This issue is particularly important to me as a Portuguese person, and I therefore hope that the Commission will take this resolution on board and carry forward the proposals made in it.


Je suis convaincu que la République tchèque s’attellera à cette tâche, qu’elle fera avancer ce débat et que cette question laissera une empreinte indélébile sur la présidence tchèque et sur la direction de l’Union européenne.

I believe that the Czech Republic will address itself to this task, that it will move this debate forward, and that it will leave its indelible mark on the Czech Presidency and the EU leadership.


Les États membres peuvent aller plus loin et plus vite et la concurrence entre les sites touristiques fera avancer les choses dans cette direction.

Member States can go further and faster, and competition between tourist locations will push things in this direction.


Sur la base des actions engagées depuis la fin de 2005, la Commission fera d’ici à décembre 2006 rapport sur l ’ état d'avancement de la mise en œuvre de cette stratégie.

Based on the work undertaken since late 2005, the Commission will provide a progress report by December 2006 recapitulating the application of the strategy.


Et je suis convaincue que cette crise, à terme, fera avancer cette Europe de la santé et accélérera le projet, évoqué par le commissaire, d'établir d'ici à 2005 un Centre européen de lutte contre les maladies sur le modèle du CDC d'Atlanta.

This would be more appropriate now than ever, at a time when we are drawing up our draft Constitution. I am convinced that, in the long run, the crisis will lead to progress in this ‘Europe of Health’ and speed up the project mentioned by the Commission to set up a European Centre for Disease Prevention and Control based on the model of the Atlanta CDC by 2005.


De plus, elle élaborera un rapport à mi-parcours sur cette question, d'ici au prochain examen international des OMD, qui fera le bilan de l'état d'avancement des engagements qui sont proposés dans la présente communication.

Furthermore, it will compile a mid-term EU Report on the matter between now and the next international MDG Review, where progress on the commitments proposed in this communication will be reviewed.


6. se félicite des efforts consentis, et par la Russie et par l'UE, pour apporter des solutions au problème de Kaliningrad; fait valoir que la question de cette région est du ressort de la Russie mais que l'UE doit s'employer au maximum à contribuer à la création de conditions favorables pour le développement de la région; espère que le Sommet fera avancer les choses et qu'il sera alors possible de trouver, dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'UE et la Russie, d ...[+++]

6. Welcomes the efforts of both Russia and the EU to find solutions for the problem of Kaliningrad; points out that responsibility for the region thus lies with Russia, but that the EU should increase as much as possible its efforts to help to create favourable conditions for the region's development; expects that during the summit progress will be achieved in order to find within the framework of the PCA between the EU and Russia solutions that take into account the special situation of the Kaliningrad area, whose territory belongs to the Russian Federation;


Les parties conviennent que, nonobstant certaines dispositions spécifiques de l'annexe V du présent accord, la Communauté ne fera pas, concernant le régime commercial prévu dans le cadre de cette annexe, de discrimination entre les États ACP, en tenant compte, toutefois, des dispositions du présent accord et d'initiatives spécifiques autonomes prises à l'échelle multilatérale, telle que l'initiative de la Communauté en faveur des pays les moins avancés.

The Parties agree that notwithstanding specific provisions of Annex V to this Agreement, the Community shall not discriminate between ACP States in the trade regime provided for in the framework of that Annex, taking account however of the provisions of this Agreement and of specific autonomous initiatives in the multilateral context, such as that in favour of the least developed countries pursued by the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fera avancer cette ->

Date index: 2022-08-06
w